Translation for "fascinate" to german
Translation examples
He is fascinated by newspapers.
Zeitungen faszinieren ihn.
Drochs fascinate him.
Drochs faszinieren ihn.
I fascinate you, right?
Ich fasziniere dich, nicht wahr?
‘You always fascinate me.’
»Sie faszinieren mich immer wieder!«
You're a great mystery, you know. You're a source of great fascination. HE Why of fascination?
Sie sind für mich ein großes Rätsel, müssen Sie wissen. Sie faszinieren mich sehr. ER Wieso fasziniere ich Sie?
I find your ideas fascinating.
Ihre Ansichten faszinieren mich.
Plants fascinate horticulturists.
Pflanzen faszinieren Botaniker.
Stars fascinate astronomers.
Sterne faszinieren Astronomen.
But you are fascinating, Tanner.
Aber Sie faszinieren mich tatsächlich, Tanner.
‘I find you fascinating,’ he said.
»Sie faszinieren mich«, sagte er.
He was fascinated by everything.
Er konnte sich noch für alles begeistern.
“I’m fascinated,” he said, glancing back at Miss Fromsett.
»Sie begeistern mich«, sagte er, indem er sich zu Miss Fromsett umwandte.
James’s mother seems to share her son’s fascination with the exotic.
James’ Mutter scheint sich ebenso wie ihr Sohn für das Exotische zu begeistern.
Lars had laughed outright, ruffling her hair—he seemed fascinated by the texture of her hair.
Lars hatte sie ausgelacht und ihr das Haar gezaust, das ihn zu begeistern schien.
overwhelmingly able to be fascinated by anything, provided it was sufficiently complex and layered.
ihn konnte alles begeistern und völlig mit Beschlag belegen, so lange es nur ausreichend vielschichtig und komplex war.
The discovery that her fascination with racing was as keen as his own had been an unexpected delight.
Die Entdeckung, daß sie sich von Rennen ebenso begeistern ließ wie er selbst, hatte sein Herz schneller schlagen lassen.
I watched the two of them talk and wondered why Uhtred never showed any enthusiasm for my conversation, though he seemed fascinated by Willibald's.
Unwillkürlich fragte ich mich, weshalb sich Uhtred für ein Gespräch mit mir niemals so begeistern konnte.
Benton was rather stunned that she remembered so much about the old Lucy or seemed so fascinated by the new one.
  Benton war ziemlich überrascht, dass sie sich noch so gut an die alte Lucy erinnerte und sich für die neue offenbar so begeistern konnte.
I was also fascinated by humanist Marxists from Eastern Europe, especially Karel Kosík, whose Dialectics of the Concrete I found especially beguiling.
Auch für die humanistischen Marxisten aus Osteuropa konnte ich mich begeistern, allen voran für Karel Kosík, dessen Dialektik des Konkreten eine seltsame Wirkung entfaltete.
I love my niece so much, marvel at her perfect dimpled hands, her sweet breath, silky dark hair, her fascinating, pulsating soft spot.
Ich liebe meine kleine Nichte sehr und kann mich an ihren kleinen Händen mit den Grübchen begeistern, an ihrem süßen Atem, ihrem seidenweichen dunklen Haar, ihrer glatten, festen Haut.
Each will try to fascinate you tonight.
Eine jede Dame wird versuchen, Euch heut' nacht zu bezaubern.
verb
She can ‘fascinate’ strangers without moving a finger.
Sie kann das, völlig Fremde fesseln, ohne auch nur einen Finger zu rühren.
(As if poetry should not rhyme!) “The past fascinates me not,” he said.
(Als wäre etwas, das sich nicht reimt, ein Gedicht!) »Die Vergangenheit kann mich nicht fesseln«, erklärte er.
The bonds that constrained her held an odd fascination for him. Blessed metal.
Die Fesseln, mit denen sie angekettet war, übten auf ihn eine seltsame Faszination aus. Geweihtes Metall.
Where the mother used her eyes to fascinate, the boy uses his to dismiss.
Während die Mutter ihre Augen benutzte, um Menschen zu fesseln, gebraucht der Junge die seinen, um sie zu übersehen.
I pour myself more wine while pretending to be fascinated by something at the other end of the table.
Ich schenke mir Wein nach, während ich so tue, als würde irgendetwas am anderen Ende des Tisches meine Aufmerksamkeit fesseln.
One reason was the work itself: teaching is fun, mostly, and forensic cases are fascinating.
Das lag einerseits an der Arbeit selbst: Die Lehre macht meistens Spaß, und forensische Fälle fesseln mich.
He fascinated me by speaking about the apparently insignificant little cuboid bone os cuboideum.
Nicht einmal von dem kleinen, unbedeutenden Würfelbein – os cuboideum – konnte er sprechen, ohne mein großes Interesse zu fesseln.
Nevertheless, it was a fascinating idea, to cast loose from the bonds of land and allow a river to carry him where it would.
Dennoch reizte ihn die Vorstellung, sich von allen Fesseln des Landes zu befreien und dem Fluss zu gestatten, ihn davonzutragen.
I should have been thinking more clearly about many things, but I was fascinated by their talk, and by the idea that the unusual shadow the man had seen might be our enemy.
Ich hätte über vieles genauer nachdenken sollen, aber ich ließ mich von ihrer Unterhaltung und der Vorstellung fesseln, der ungewöhnliche Schatten, den der Mann gesehen hatte, könnte unser Feind sein.
He doesn’t have any dreams, but after he wakes up and starts doing weights, he watches a fascinating documentary about Komodo dragons that hypnotise their prey before going for the underside of their throat.
Während er nach dem Aufwachen mit seinen Gewichten arbeitet, sieht er eine spannende Reportage über Komodowarane und wie sie ihre Beute hypnotisieren, bevor sie ihr an die Kehle gehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test