Translation for "fanciful" to german
Translation examples
phantastisch
adjective
In a bizarre, fanciful bow.
Zu einer sonderbaren, phantastischen Kokarde.
It is surely rather fanciful.
»Freilich überaus phantastisch
"I've got no use for these fancy titles.
Ich habe keine Verwendung für diese phantastischen Titel.
A fanciful tale that has refused to die.
Eine phantastische Geschichte, die nicht totzukriegen ist.
We’d grab fancy stuff, ’quipment.
Wir klauten phantastisches Zeug, Ausrüstungsstücke.
‘But this is all too fanciful for words,’ he told himself.
Aber das alles ist viel zu phantastisch für Worte, sagte er sich.
It’s like a fancy dance, the boy thought.
Es ist wie ein phantastischer Tanz, dachte der Junge.
I found that fancy raiment in a costume shop.
Ich hab das phantastische Gewand in einem Kostümladen entdeckt.
men build fancy machines to hang themselves with.
Männer bauen phantastische Maschinen, um sich selbst damit aufzuhängen.
adjective
Or was that too fanciful?
Oder war das zu abstrus?
Of course this was just another fanciful story.
Natürlich war das nur eine weitere abstruse Geschichte.
“This is no time for your fancy theories of combat.”
»Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt für Ihre abstrusen Gefechtstheorien.«
Fanciful logic abounded, as did an air of strained realism.
Die Logik war oft abstrus, der Realismus eher bemüht.
The idea of a Canadian branch of our family is therefore entirely fanciful.
Die Vorstellung eines kanadischen Zweigs unserer Familie ist daher völlig abstrus.
(I know that sounds fanciful, but that was how I’d already started to think of it.) And, what’s more, they would be alone.
(Ich weiß, es klingt abstrus, aber genau so stellte ich es mir vor.) Und allein waren sie auch noch.
Naturally, this fanciful logic was not in the language of the scientific studies Dr. Vargas found convincing.
Natürlich kam diese abstruse Logik nicht in der Sprache der wissenschaftlichen Studien daher, die Dr. Vargas so überzeugend fand.
At the time Quinn thought it fanciful but now, squatting on a hill in the middle of nowhere, he lifted the shell to his nose and breathed in.
Damals hatte Quinn das Ganze abstrus gefunden, aber hier, auf einem Hügel am Ende der Welt, hielt er sich die Muschel an die Nase und atmete ein.
As terror dances behind his eyes, he realises his notions of a dignified death were fanciful. How did I get here?
Während die Todesangst hinter seinen Lidern tanzt, begreift er, dass all seine Vorstellungen von einem würdevollen Tod abstrus waren. Wie bin ich hier reingeraten?
This threat is much less fanciful than the idea that China will use a sovereign wealth fund to try to destroy Western capitalism.
Diese Bedrohung ist weit weniger abstrus als die Vorstellung, dass China mithilfe eines Staatsfonds versuchen könnte, den westlichen Kapitalismus zu zerstören.
adjective
It's darn fancy, this Holy Grail.
Ein verdammt fantastisches Teil, dieser Heilige Gral.
Some of those articles were so fanciful that they even touched on the truth!
Einige waren so fantastisch, daß sie an die Wahrheit heranreichten!
Their dancing flames cast fanciful shadows as we passed by.
Ihre tanzenden Flammen warfen fantastische Schatten.
Frigga fancied a water feature.” “That’s great.
Frigga hatte sich für ein paar Wasserspiele starkgemacht.« »Der ist wirklich fantastisch.
They will beguile you with fanciful tales and steal all your money.
Man betört Sie mit fantastischen Märchen und stiehlt Ihr ganzes Geld.
But mostly I was hoping for a little display of magic. Nothing too fancy.
Aber vor allem hatte ich auf eine kleine Zurschaustellung von Magie gehofft. Nichts allzu Fantastisches.
Where’s he taking you? Somewhere good? Night on the town? Fancy dinner?
Wohin führt er dich denn aus? Irgendwohin, wo es gut ist? Eine Nacht in der Stadt? Ein fantastisches Abendessen?
Some plants were trimmed into huge cones, while others were shaped into fanciful animals.
Manche Pflanzen waren zu enormen Kegeln geschnitten, andere wie fantastische Tiere geformt.
If a company still does not expense options, or if its pension assumptions are fanciful, watch out.
Seien Sie vorsichtig, wenn ein Unternehmen Optionen noch immer nicht ausweist oder mit fantastischen Pensionsannahmen aufwartet.
Fancy meeting you two here,” Ronnie said as he delivered a moist kiss to my cheek.
»Fantastisch, euch beide hier zu treffen«, sagte Ronnie, während er mir einen Kuss auf die Wange drückte.
adjective
But these honest facts have been obscured by the fanciful legend of the Chamber of Secrets.
Doch diese klaren Tatsachen werden überwuchert durch die phantasiereiche Legende von der Kammer des Schreckens.
You have made inquiries into the history of my unhappy brother, and you now pretend to deduce this knowledge in some fanciful way.
Sie haben sich nach der Geschichte meines unglücklichen Bruders erkundigt, und jetzt Sie geben vor, dieses Wissen auf irgendeine phantasiereiche Weise geschlußfolgert zu haben.
He was wearing only traditional garb, not the Western clothing of the others, and he carried a tall staff topped by a carved eagle and other, fanciful creatures.
Er hatte traditionelle Garderobe an, nicht die westliche Kleidung der anderen, und trug einen großen Stab mit einem geschnitzten Adler und anderen phantasiereichen Kreaturen an der Spitze.
Father's tower is messy and cluttered, uncle Beldin's is fanciful on the outside, but quite nearly as cluttered as father's on the inside.
Vaters Turm ist unordentlich und schmutzig, Onkel Beldins phantasiereich geschmückt – von außen, von innen jedoch fast genauso unordentlich wie Vaters.
“Reliable historical sources tell us this much,” he said. “But these honest facts have been obscured by the fanciful legend of the Chamber of Secrets.
»Zuverlässige historische Quellen sagen uns jedenfalls so viel«, sagte er.»Doch diese klaren Tatsachen werden überwuchert durch die phantasiereiche Legende von der Kammer des Schreckens.
Before us rose a golden temple wrought in the most wondrous and fanciful designs, inlaid with diamond, ruby, sapphire, turquoise, emerald, and the thousand nameless gems of Mars, which far transcend in loveliness and purity of ray the most priceless stones of Earth. "This way,"
Vor uns erhob sich ein goldener Tempel, der mit höchst wunderbaren und phantasiereichen Mustern verziert war. Sie waren mit Diamanten, Rubinen, Saphiren, Türkisen, Smaragden und den tausend anderen namenlosen Edelsteinen des Mars versehen, welche die meisten Edelsteine der Erde an Pracht und Reinheit übertreffen.
adjective
“I'm not a fanciful person, but I know it meant something, something important. I know. “The necklace?”
»Ich bin keine schwärmerische Person, aber ich weiß, dass das etwas bedeutet. Etwas Wichtiges. Ich weiß es.« »Die Halskette?«
'A good choice,' the bookseller commended me with a smile, 'providing you don't let all her romantic fancies turn your head.
»Eine gute Wahl«, lobte mich der Buchhändler mit einem Lächeln, »vorausgesetzt, daß Ihr Euch ihre schwärmerischen Phantasien nicht zu Kopfe steigen laßt.
      Since the fanciful vision of the future that had flitted through her imagination at their first meeting she had hardly ever thought of his marrying her.
Seit der schwärmerischen Zukunftsvision, die nach der ersten Begegnung in ihrer Phantasie aufgeblitzt war, hatte sie kaum wieder daran gedacht, daß er sie heiraten könne.
If she had been of a fanciful state of mind—which she assured herself she was notshe would have said the air thickened.
Hätte sie sich in einer schwärmerischen Stimmung befunden – worin sie sich nicht befand, wie sie sich selbst versicherte –, hätte sie behauptet, dass die Luft schwerer wurde.
Unlike the whimsical imaginings of times past, when swordplay was a fanciful clash with mythic foes, these visions were of a dark nature, each moment humming with fear.
Anders als die launigen Phantasien früherer Zeiten, als der Schwertkampf noch ein schwärmerisches Kräftemessen mit mythischen Gegnern gewesen war, waren diese Visionen von düsterer Art, und jeder Moment war von Angst erfüllt.
With his long, fair hair and rather foppish frock-coat, he looked a singularly frail and fanciful figure as he walked down that shining avenue of death.
Mit seinem langen gelblichten Haar und seinem ziemlich stutzerhaften Ueberrock gab er eine besonders fragile und schwärmerische Figur ab, die da diese schimmernde Avenue des Todes hinabstapfte.
His nature was ruled by a deep seriousness and fanciful melancholy. His tastes were quiet but stubborn to the point of excess; the way he came to decisions was slow and diffident; his affections were warm and undying.
Tiefer Ernst und eine schwärmerische Melancholie herrschten in seiner Gemütsart. Seine Neigungen waren still, aber hartnäckig bis zum Übermaß, seine Wahl langsam und schüchtern, seine Anhänglichkeit warm und ewig.
adjective
I’ve never been a fanciful man, but I can tell you that what I felt down there was something unnatural.
Ich war nie sehr fantasiereich, aber was ich da unten gespürt habe, war etwas Unnatürliches.
“A fanciful—and totally inaccurate—reading of the future.” Masashi shrugged.
»Eine fantasiereiche - und vollkommen unrichtige - Deutung der Zukunft«, bemerkte Masashi schulterzuckend.
When the Leanansidhe had done it, I’d sat in the car for half an hour suffering through one fanciful and undignified outfit after another. Not this time.
Als die Leanansidhe es getan hatte, hatte ich eine halbe Stunde im Auto gesessen und einen fantasiereichen und lächerlichen Aufzug nach dem anderen ertragen.
Fanciful drawings often portray the ruins of the last century as tall buildings, ragged and hollow as broken teeth, forming vine-encrusted canyons and shadowy cul-de-sacs.8No doubt such places exist—most of them in the uninhabitable Southwest, however, where "famine sits enthroned, and waves his scepter over a dominion expressly made for him," which would rule out vines and such tropical items9—but most ruins were like the ones I now passed, mere irregularities (or more precisely, regularities) in the landscape, which indicated the former presence of foundations.
Fantasiereiche Zeichnungen stellen die Ruinen des letzten Jahrhunderts nicht selten als hoch aufragende Gebäude dar, zerklüftet und hohl wie von Karies zerstörte Zähne – Ruinen, die von Kletterpflanzen durchwucherte Schluchten und düstere Sackgassen bilden.9 Kein Zweifel, solche Orte gibt es – die meisten allerdings im unbewohnbaren Südwesten, wo der Hunger herrscht und sein Zepter über ein Dominion schwingt, das eigens für ihn geschaffen wurde10, was natürlich Kletterpflanzen und ähnliches Tropenzeug ausschließt – doch die meisten Ruinen waren wie diese hier, bloße Unregelmäßigkeiten (oder genauer: Regelmäßigkeiten) in der Landschaft, die auf ehemalige Fundamente schließen ließen.
adjective
Fancy cast-iron bars decorated with leaves and vines guarded the downstairs windows;
Reich verzierte Gitter aus Gußeisen, geschmückt mit Blättern und Weinreben, schützten die Fenster des Erdgeschosses.
Between them emerged four girls, each with a small brass tray holding a fancy jar.
Zwischen ihnen tauchten vier Mädchen auf, von denen jedes ein kleines Messingtablett mit einem reich verzierten Krug darauf trug.
She delighted in all the furnishings that crowded our new rooms. She delighted in our fancy coffered beds, and all the colored draperies.
Sie begeisterte sich an den Möbeln, die die neuen Räume füllten, war hingerissen von den reich verzierten, kassettierten Bettgestellen und den farbenprächtigen Vorhängen.
Bahram thought back to his last meeting with Chi-mei, three years ago, on the last boat she had bought – a large and fanciful vessel with a stern that was shaped like an upraised fishtail.
Bahram dachte an seine letzte Begegnung mit Chi-mei vor drei Jahren zurück, auf dem letzten Boot, das sie sich gekauft hatte. Es war groß und reich verziert, mit einem Heck wie ein aufgebogener Fischschwanz.
Passing through rather peaceful little tailors' shops I came at last to the district of the porcelain dealers, where two men were having an argument about a fancy birthing tray.
Ich ging an ein paar recht verschlafenen Schneiderwerk-stätten vorbei und kam schließlich in den Bezirk der Por-zellanhändler, wo sich zwei Männer wegen eines reich verzierten Präsentiertellers herumstritten.
This would take him to the Bull Ring, where just beyond it stood Ludlow’s pictorial claim to fame, the fanciful multigabled, multilevel, multiwindowed structure called the Feathers Inn.
Von dort gelangte man gleich auf den Bull Ring, wo sich eins von Ludlows Wahrzeichen befand, das Feathers Inn, ein reich verzierter, mehrere Stockwerke hoher Fachwerkbau mit zahlreichen Giebeln, Erkern und Sprossenfenstern.
It was Chicago’s great coming-out party along the shores of Lake Michigan, a fantastical “white city” of fanciful neoclassical exhibition halls, parks, fountains, and lagoons spread over six hundred acres.
Es war Chicagos großes gesellschaftliches Debüt entlang des Ufers des Lake Michigan, einer märchenhaften »weißen Stadt« aus reich verzierten neoklassischen Ausstellungshallen, Parkanlagen, Springbrunnen und Teichen, die sich über knapp 243 Hektar zog.
He'd been in the outer waiting room before-the interior door had always been closed- and he expected Master Campbell's inner office to be more or less the same, but it was larger and much more grand, with rich-looking blue and gold drapes on the three windows, a wall of fancy oak shelves holding a colorful array of thick books, and, in the other corner, several magnificent Ander battle standards.
Er hatte das Vorzimmer bereits einmal betreten – die Innentür war stets verschlossen gewesen –, daher erwartete er, Meister Campbells Hauptbüro würde mehr oder weniger genauso aussehen, es war jedoch, mit seinen kostbar aussehenden blaugoldenen Vorhängen vor den drei Fenstern, einer Wand mit einem reich verzierten Regal, das eine bunte Ansammlung voluminöser Bände enthielt, und mehreren prachtvollen anderischen Kriegsstandarten in der anderen Ecke, größer und eindrucksvoller.
            The town appeared to have been carved by fanciful master masons from the glinting limestone of the cliffs and was reached by a fairly narrow track, evidently of artificial construction in places, which wound above the rocks and white water some distance below, rising gradually before it blended with the town’s chief street to wind again between tall, many-storeyed dwellings and warehouses, fanciful public buildings and statuary, topiary and elaborate flower-gardens to become lost among a maze of other thoroughfares and alleys which lay below an ancient castle, itself covered in vines and flowering creepers, dominating both the town and the thirteen-arched bridge which spanned the river at its narrowest point and crossed to a smaller settlement beyond where, evidently, the wealthy citizens had built their pale villas.
Die Stadt schien von verspielten Meistersteinmetzen aus dem funkelnden Kalkstein der Klippen geschnitten worden zu sein und war durch einen recht schmalen Pfad zugänglich, der offenbar an einigen Stellen künstlich errichtet worden war und sich über die Felsen und das weißschäumende Wasser weiter unten wand und allmählich anstieg, bevor er in die Hauptstraße überging und sich dann wieder zwischen mehrstöckigen hohen Wohn- und Lagerhäusern, reich verzierten öffentlichen Gebäuden und Statuen, kunstvoll gestutzten Grünanlagen und üppigen Blumengärten hindurchwand, um in einem Gewirr weiterer Durchgänge und Alleen aufzugehen, das unter einem alten Schloß lag, welches mit Ranken und blühenden Kriechpflanzen bewachsen war und die Stadt sowie die dreizehnbogige Brücke beherrschte, die den Fluß an der schmälsten Steile überspannte und zu einer kleineren Siedlung auf der anderen Seite führte, wo offenbar die reichen Bürger ihre hellen Villen erbaut hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test