Translation for "family parties" to german
Translation examples
I’m at a family party and people are—”
Ich bin auf einer Familienfeier, und alle sind …
I told you that this was a little family party
Ich hab dir doch gesagt, daß dies eine kleine Familienfeier ist.
In the third, smallest room a family party was underway.
Im dritten und kleinsten Raum fand gerade eine Familienfeier statt.
“I tell you what. When this is all over, we’ll have a family party.
Ich verrate dir was: Wenn dies alles vorbei ist, werden wir eine Familienfeier veranstalten.
Watson—was at a family party when one of his relatives came up to him.
Watson die Detektivarbeit seines Professors unterstützt hatte, eine Familienfeier.
James had forgotten about The Smile, even though it was often broken out to great effect at family parties.
James hatte »Das Lächeln« völlig vergessen, obwohl es bei Familienfeiern oft und mit großem Erfolg zum Einsatz gekommen war.
Detective Inspector Valerie Almond had been called away from a family party. She hated her job in moments like this.
Detective Inspector Valerie Almond war von einer Familienfeier weggerufen worden und hasste ihren Beruf in diesem Moment.
No one made her feel guilty for missing a family party, or tried to tell her that by declaring herself an alcoholic she was only looking for attention.
Hier warf ihr niemand vor, auf einer Familienfeier nicht aufgetaucht zu sein, oder deutete an, dass sie sich als Alkoholkranke aufspiele, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
There was a family party in Piph and Geis suddenly decided it would be amusing to drop in on you and your friends and wish you Happy New Year.
In Piphram fand eine Familienfeier statt, und Geis kam plötzlich auf den Einfall, es wäre amüsant, einen Abstecher zu dir und deinen Freunden zu machen und euch ein frohes neues Jahr zu wünschen.
“Must make for spirited family parties.”
»Da kommt dann bei Familienfesten richtig Freude auf.«
She loved birthdays or any other reason to have a family party.
Sie liebte Geburtstage und jeden anderen Anlass für ein Familienfest.
It was tough to prove Milan hadn’t been at the family party.
Es ließ sich kaum beweisen, dass Milan nicht auf dem Familienfest gewesen war.
It just so happens that this evening we’re having a little family party.’
Wir feiern heute abend gerade ein kleines Familienfest.
And this ridiculous alibi—a family party with over thirty people in attendance—yeah, try and break that one.
Und dieses verdammte Alibi … Familienfest mit dreißig Personen!
It was like every other family party, and a chance visitor would never suspect he was in the house of an executioner.
Es war wie auf jedem anderen Familienfest, kein Beobachter hätte sagen können, dass er sich bei einer Scharfrichterfamilie befand.
Stephen said: “I feel rather embarrassed—butting in on a family party like this.”
«Es ist mir gar nicht recht, dass ich derart ins Haus platze», sagte Stephen, «mitten in ein Familienfest –»
“Thanks for letting me invade the family party. Annie’s been looking forward to it so much.”
Danke dafür, dass ich euch heute überfallen darf. Annie hat sich so sehr auf das Familienfest gefreut.
At a family party, on the last day of school, he looked the same, a kid who lived permanently in the library— waiting to be shushed.
Bei einem Familienfest, am letzten Schultag – er sah immer so aus, ein Junge, der permanent in der Bibliothek lebte und darauf wartete, zur Ruhe ermahnt zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test