Translation for "fall in" to german
Translation examples
verb
5:10 A.M.: Fall in.
5:10 Uhr: Antreten.
Fall in on the road below the embankment.
Antreten auf der Straße unterhalb des Bahndamms.
The official made the survivors fall into ranks.
Der Offizier ließ die Überlebenden antreten.
Fall in line and number!” The Jews didn’t get up.
Antreten zum Abzählen!«Die Juden standen nicht auf.
I heard he's fighting Honeybear Akins in the fall."
Er soll im Herbst gegen Honeybear Atkins antreten.
“Give the order to fall in—we march out.”
«Gebt Befehl zum Antreten … Wir marschieren los.»
Shall we fall back, wait for morning?
Sollen wir den Rückzug antreten oder auf den Morgen warten?
It’s called ‘falling in.’ Don’t ask me why.
Das nennt sich ›zum Appell antreten^ Frag mich nicht, warum.
“Have everyone fall in, and we’ll both check their equipment.”
»Lasst alle antreten, und wir werden gemeinsam ihre Ausrüstung überprüfen.«
You are directed to have your crews fall in, ready for march.
Sie werden angewiesen, Ihre Besatzungen marschfertig antreten zu lassen.
We might fall through.
Wir könnten einbrechen.
One more step and I would fall through.
Ein Schritt weiter, und ich würde einbrechen.
They held great menace, for often the tunnel floor was undercut so that someone passing over them would fall through.
Sie stellten eine große Gefahr dar, denn oft waren die Tunnelböden untergraben, so daß man in sie einbrechen konnte.
Long ago, when she’d been nine summers old, she’d seen a woman named Yuccabud fall through the ice of a frozen pond.
Vor langer Zeit, als sie neun Sommer alt gewesen war, hatte sie eine Frau namens Yuccablüte ins Eis eines gefrorenen Teichs einbrechen sehen.
If the tunnel collapses or the tunneller begins to faint, he pulls on this, the tin falls and his comrades yank him back, feet first. That's the idea, at least.
Sollte der Tunnel einbrechen oder der Gräber fürchten, ohnmächtig zu werden, zieht er an dieser Schnur, die Dose fällt, und seine Kameraden holen ihn zurück, mit den Füßen voran.
I think the lightning must have damaged the structure below that supports the room enough that the weight of all that falling snow broke open the weakened spot, but it looks like the rest of it is stable. See there?
Ich denke, durch den Blitzeinschlag ist die Unterkonstruktion so weit in Mitleidenschaft gezogen worden, dass das Gewicht der herabstürzenden Schneemassen die beschädigte Stelle hat einbrechen lassen, aber alles Übrige ist anscheinend stabil.
In the middle of the great, empty, white expanse I was once more overcome by fear, the fear of the last few days, the fear of falling in and drowning, and a pure, unadulterated fear that needs no object. By the time I reached the shore, however, it was gone.
Mitten auf der großen, leeren, weißen Fläche überfiel mich noch mal die Angst – die Angst der letzten Tage, die Angst vor dem Einbrechen und Ertrinken, die reine Angst, die keinen Gegenstand braucht. Am anderen Ufer war sie weg.
“As if I’d fall for that trick.
Als würde ich auf diesen Trick hereinfallen.
He won't fall for it."
Darauf wird er nicht hereinfallen.
“And you think we’ll fall for that?
Und Sie meinen, daß wir darauf hereinfallen?
She would not fall for that ruse.
Darauf würde sie nicht hereinfallen.
One you won't fall for, I'm sure.
„Eine, auf die Sie nicht hereinfallen werden, da bin ich mir sicher.“
‘The magistrates won’t fall for that.’
»Die Richter werden nicht darauf hereinfallen
“Nobody’s going to fall for that.”
»Darauf wird niemand hereinfallen
How can the jurors fall for it?
Wie können die Geschworenen nur darauf hereinfallen?
He wasn’t falling for that again.
Darauf würde er bestimmt nicht wieder hereinfallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test