Translation for "faded away" to german
Translation examples
The colors faded away.
Die Farben verblaßten.
Then the whole image fades away.
Dann verblasst das Bild.
The projection faded away.
Die Projektion verblasste und verschwand.
Her imaginings did not fade away.
Ihre Fantasien verblassten nicht.
Her mother and father faded away.
Ihre Eltern verblassten.
The day’s events faded away.
Die Ereignisse des Tages verblassten.
The world just fades away.
Die Welt verblasst einfach.
Then the picture froze and faded away.
Dann erstarrte das Bild und verblasste.
Arnau’s footsteps had faded away.
Arnaus Schritte waren verklungen.
Tyrande listened to his footsteps fade away.
Tyrande wartete, bis seine Schritte verklungen waren.
My mother listened until the engine faded away.
Meine Mutter horchte, bis das Motorengeräusch verklungen war.
The last lingering trace of their goodbye has faded away.
Mittlerweile ist die letzte Spur ihres Abschiedsgedankens verklungen.
For a few seconds he heard their footsteps, then they faded away.
Ein paar Sekunden lang hörte er noch ihre Schritte, dann waren sie verklungen.
"Satisfied?" he asked her when the sound finally faded away.
»Zufrieden?«, fragte er, als der Lärm endlich verklungen war.
When the sound of her car faded away, he finally moved.
Als das Brummen ihres Autos verklungen war, bewegte er sich endlich.
Be-fore long the sound of the voices and pursuing footsteps faded away.
Und bald schon waren die Stimmen und Schritte in meinem Rücken verklungen.
“This is the problem,” said Fenodyree when the clatter of debris had faded away.
«Das Problem ist dies», sagte Fenodyree, nachdem der Steinschlag verklungen war.
The echoes of Bellona’s voice, that had rattled among the tall buildings, faded away.
Das Echo von Bellonas Stimme zwischen den hohen Häusern war verklungen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test