Translation for "eye slit" to german
Eye slit
Translation examples
powerful that blood jetted from the eye-slits.
Blut spritzte aus den Augenschlitzen.
The eye slits were glass, I had been told.
Man hatte mir gesagt, die Augenschlitze wären verglast.
But the danger is always the sword through the eye slit.
Die größte Gefahr droht immer dann, wenn das Schwert den Augenschlitz durchdringt.
He could see nothing except what was straight ahead, through a horizontal eye slit.
Durch den horizontalen Augenschlitz konnte er nur sehen, was direkt vor ihm war.
He checked his face and realised his nose was streaming blood. The nosebleed had filled his mask and blinded his eye-slits.
Das Nasenbluten hatte seine Maske ausgefüllt und die Augenschlitze verklebt.
No man liked to see the stern eye-slits of a Luna Wolfs impassive visor turn to regard him.
Keinem Menschen gefiel es, wenn sich die strengen Augenschlitze des starren Visiers eines Luna Wolve auf ihn richteten.
When Casimir was in full battle garb, his only vulnerable points were feet, hands and eye-slit.
Als Casimir seine vollständige Kampfausrüstung angelegt hatte, waren die einzigen verwundbaren Punkte Füße, Hände und Augenschlitze.
Very bravely done.” Temeraire brought his head out and gazed at him, eye-slits widening to ovals. “Oh,”
Und es war sehr mutig.« Temeraire streckte den Kopf hervor, starrte ihn an und seine Augenschlitze wurden groß und rund.
To be able to see everything, and not just the small view of the world afforded by the narrow eye-slit of a shroud, was a strange and unsettling experience.
Alles ringsum sehen zu können statt nur den kleinen Ausschnitt der Welt, den der schmale Augenschlitz des Schleiers hereinließ, war eine fremdartige, beunruhigende Erfahrung.
She doggedly struggled against the iron grip, kicking and flailing her free arm, trying to yank off the attacker’s mask with the eye slits.
Verbissen kämpfte sie gegen die eiserne Umklammerung, sie trat um sich und versuchte, ihrem Angreifer die Maske mit den Augenschlitzen vom Kopf zu ziehen.
sehschlitz
His vision through the eye-slit was limited.
Sein Gesichtsfeld war durch die Sehschlitze eingeschränkt.
The visor’s dark eye slit was unreadable.
Der dunkle Sehschlitz des Visiers gab nichts preis.
‘Or even the eye slit of a helmet, though it’s hard to hit if he’s moving.
Oder selbst in den Sehschlitz seines Helms, doch der ist schwer zu treffen, wenn er in Bewegung ist.
They stood there mute, fixing their gaze on him through the eye slits of their ski masks.
Stumm standen sie da und fixierten ihn durch die Sehschlitze ihrer Sturmhauben.
The visor of this figure's helmet was entirely of gold, without eye slits or ventilation;
Das Visier seines Helmes war aus gediegenem Gold, ohne Sehschlitze oder Luftöffnungen;
The eye-slits were earth-brown, the sky behind them was bright and cloudless.
Ihre Sehschlitze waren erdbraun, obwohl der Himmel hinter ihnen hell war und wolkenlos.
Soft red light glowed like embers in its eye slits as it read and targeted him.
Schwaches rotes Licht leuchtete wie Glut in den Sehschlitzen auf, als der Astartes ihn erfasste.
I took my little knife and I stuck it into his eye slit, Derry, while you just stood and watched.
Ich nahm mein kleines Messer und steckte es in seinen Sehschlitz, und du hast dagestanden und zugesehen.
He stared through the eye slits, saw the dark-haired man who was holding his own banner, then a new surge of vengeful Englishmen spilled down the slope and he pricked his horse through the carnage and the dying men and the broken dreams of France.
Er starrte durch die Sehschlitze seines Helms auf den dunkelhaarigen Mann, der das Banner der Vexilles in der Hand hielt. Dann stürmte ein neuer Schwarm blutrünstiger Engländer den Hang hinunter, und er trieb sein Pferd durch das Gemetzel und die sterbenden Männer und die zerbrochenen Träume Frankreichs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test