Similar context phrases
Translation examples
We’re here to help you expel it.”
Wir sind hier, um Ihnen zu helfen, sie zu vertreiben.
Did it stop them from expelling us?
Hat sie das daran gehindert, uns zu vertreiben?
Why should not Nero expel the Christians?
Warum sollte Nero nun nicht die Christen vertreiben?
He gave his life to expel Kronos.
Er hat sein Leben hingegeben, um Kronos zu vertreiben.
Would her laughter’s music expel the Plague?
Würde der Klang ihres Lachens die Pest vertreiben?
1492 Ferdinand and Isabella expel the Spanish Jews.
1492 Ferdinand und Isabella vertreiben die Juden von der Iberischen Halbinsel.
But that was before the epidemic, when Massasoit had the option of expelling them.
Aber das war vor der Epidemie geschehen, als es Massasoit noch freigestanden hatte, Ausländer zu vertreiben.
They resented that they needed a British army to expel the French.
Es ärgerte sie, dass sie eine britische Armee brauchten, um die Franzosen aus ihrem Land zu vertreiben.
Now another Emphyrio has come, to expel another race of Damaran monsters.
Jetzt ist ein neuer Emphyrio gekommen, um eine andere Rasse von Damarermonstern zu vertreibern.
‘La Sagan and La Bagration have gone so far that for the sake of decorum of the maintenance of public order and of respect for decency, the police should expel them,’ recommended a report that would land on Hager’s desk on 1 November.12
«La Sagan und La Bagration sind so weit gegangen, daß die Polizei sie aus Gründen des Anstands, zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und zur Wahrung der guten Sitten ausweisen sollte», empfahl ein Bericht, der am 1. November auf Hagers Schreibtisch landete.[12]
It must have been a romantic wound, because he says so defiantly that in this matter he can do nothing but follow my heart. He writes as if the decision to have Lenz expelled was a question of his very existence: him or me. Lenz’s life was now truly ruined.
Es muß ihn in einer Herzensangelegenheit verletzt haben, weil er so trotzig erklärt, er könne in dieser Angelegenheit nicht anders als seinem Herzen folgen. Indem er Lenz ausweisen läßt, handelt er so, als ginge es um seine Existenz: entweder er oder ich. Lenzens Existenz aber ist nun wirklich vernichtet.
“I mean—are you sure they’re going to expel him?” Bunny had learned so much about the treatment accorded to the reds—all Europe had adopted the sweet custom of the American police, to beat their prisoners with rubber hose, which leaves no marks upon the skin.
«Ich meine, bist du sicher, dass sie ihn ausweisen?» Bunny hatte einiges davon gehört, wie die Roten zugerichtet wurden – ganz Europa hatte die reizende Angewohnheit der amerikanischen Polizei übernommen, Gefangene mit Gummischläuchen zu verprügeln, die auf der Haut keine Spuren hinterließen.
They got themselves expelled.
Sie ließen sich von der Universität verweisen.
In fact, they would probably be expelled from the university.
Wahrscheinlich würde man sie sogar von der Universität verweisen.
“I’ll have you expelled.” You asshole.
»Werde ich dich von der Schule verweisen lassen.« Du Arschloch.
You'd get expelled from that freak school you go to.'
Sie würden dich von dieser verrückten Schule verweisen, auf die du gehst.
I don't recall he was exactly expelled, but as good as.'
Ich weiß nicht mehr, ob das ein regelrechter Verweis war, aber so gut wie.
"Please don't expel me," she choked out.
»Bitte, verweisen Sie mich nicht der Schule«, presste sie hervor.
“We might as well let them expel all of us in one shot.”
»Dann können sie uns gleich alle gemeinsam von der Schule verweisen
Such talent could be expelled from the room, but not precipitately.
Auch ein derartiges Talent konnte man durchaus des Raumes verweisen, aber bitte nicht übereilt!
All seven members then voted unanimously to expel Johnson from the university.
Danach stimmten alle sieben Mitglieder einstimmig für einen Verweis Johnsons von der Universität.
Expel him?’ The Grand Master frowned.
»Ihn ausschließen?« Der Großmeister runzelte die Stirn.
I should be expelled from civilised European society.
Man würde mich aus der europäischen Gesellschaft ausschließen.
Der Führer, instead, stripped him of all his titles and positions and expelled him from the Nazi Party.
Statt dessen enthob ihn der Führer aller Titel und Ämter und ließ ihn aus der Nazipartei ausschließen.
‘In extreme cases, a Housing Society may expel a member and purchase his share certificate in the Society. It’s perfectly legal.’
«In besonderen Fällen kann eine Wohnungsgenossenschaft ein Mitglied ausschließen und seine Mitgliedsurkunde erwerben. Ist völlig legal.»
But you should know that Hogwarts can expel students, and the Ministry of Magic—yes, there is a Ministry—will punish lawbreakers still more severely.
Aber du solltest wissen, dass Hogwarts auch Schüler ausschließen kann, und das Zaubereiministerium - ja, es gibt ein Ministerium - bestraft Gesetzesbrecher sogar noch härter.
While they welcomed male company, I shrank from it, dreaded it, feeling like someone forever trying to pass, someone who would eventually be found out, and expelled from polite society.
Während sie sich in der Gemeinschaft von Jungen wohlfühlten, wich ich davor zurück und fürchtete sie, weil ich mir vorkam wie jemand, der sich durchzumogeln versuchte, dem man aber schließlich auf die Schliche kommen und ihn aus der feinen Gesellschaft ausschließen würde.
When we heard — and that Ministry hearing — it's just outrageous, I've looked it all up, they can't expel you, they just can't, there's provision in the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery for the use of magic in life-threatening situations — '
Als wir hörte – und diese Ministeriumsanhörung – es ist einfach unverschämt, ich habe überall nachgeschlagen, sie können dich nicht ausschließen, es gibt eine Verordnung in der Beschlussfassung für die sinnvolle Beschränkung minderjähriger Zauberei für den Gebrauch der Magie in lebesbedrohlichen Situationen -
He would be expelled from the Guild.
Man würde ihn aus der Gilde ausstoßen.
The midwife then turned back to Boots and the soon-to-be expelled placenta.
Dann wandte sich die Hebamme wieder Boots zu, um den Ausstoß der Plazenta abzuwarten.
They take a large volume of air, charge it, and then expel it.
Sie saugen große Mengen Luft ein und laden sie auf, ehe sie sie wieder ausstoßen.
To make it, the vent would first have to be expelling a gusher of vapor.
Um das zu bewerkstelligen, mußte die Fumarole zunächst einen Schwall Wasserdampf ausstoßen.
He tried to expel the smoke at once, but his throat felt as if it were in a noose.
Er wollte den Rauch sofort wieder ausstoßen, aber Rumos Hals war wie zugeschnürt.
Jesus! If they do expel Lad Skjorning, the shit will really fly, Admiral!
»Heilige Einfalt! Wenn die Lad Skjorning tatsächlich ausstoßen, dann fliegt wirklich die Scheiße, Admiral!«
Sometimes the poison works but if you are fortunate, depending on your belly, the body can expel it.
Manchmal wirkt das Gift, aber wenn man Glück hat, und je nachdem, wie kräftig der Magen ist, kann der Körper es wieder ausstoßen.
Slade made one of those unspellable noises - an explosive outrush of air expelled through mouth and nose.
Cooke gab einen dieser unbeschreiblichen Laute von sich – ein explosives Ausstoßen von eingeatmeter Luft durch Mund und Nase.
This was accompanied by low trumpeting from each animal in the herd—along with an enormous quantity of expelled flatus, redolent of methane.
Begleitet wurde dies von leisem Trompeten jedes Tieres der Herde – und dem Ausstoß von Unmengen von Darmgasen, die nach Methan rochen.
I imagined a city in which the streets, the pavements gradually closed themselves off to us, like the rooms of the house in Julio Cortázar’s story, until eventually expelling us.
Ich stellte mir eine Stadt vor, in der sich die Straßen und Gehwege nach und nach verschließen wie in Cortázars Erzählung die Zimmer des Hauses, bis sie einen ganz ausstoßen.
I got myself expelled.
Ich habe mich selbst entlassen.
            Ian's laugh was a gust of air expelled with all the force of disbelief.
Ians Lachen war ein mit aller Macht des Unglaubens entlassener Luftstoß.
Or he might be expelled in disgrace like those rebels in English Harbour.
Er könnte aber auch unehrenhaft entlassen werden wie damals die Rebellen im Englischen Hafen.
He was expelled in disgrace and in the evening he left with his father, never to return.
Er wurde in Schanden entlassen und reiste abends mit seinem Vater auf Nichtwiederkommen ab.
Dismissed for theft by Chigi, he found a refuge at the Vatican, and remained there until Julius II had him expelled;
Wegen Diebstahls von Chigi entlassen, fand er Zuflucht im Vatikan und verweilte dort, bis Julius II.
Even if two cadets in some childish squabble drew their pocketknives, it would have been sufficient to have them both expelled in disgrace.
Auch wenn zwei Kadetten bei einem kindischen Streit ihre Taschenmesser zögen, würde es ausreichen, sie unehrenhaft zu entlassen.
Tiedemann Giese, Bishop of Kulm: Lobau My dear Tiedemann: Sculteti has been expelled from the Chapter, & banished by Royal Edict.
Tiedemann Giese, Bischof von Kulm: Löbau Mein lieber Tiedemann: Sculteti wurde aus dem Kapitel entlassen und durch Königlichen Erlaß verbannt.
This was a revolutionary, if not heretical, thought for a Vogon to construct, and would surely have had Mown expelled from the Bureaucratic Corps had he admitted to it on his psych test.
Für einen Vogonen war das ein revolutionärer, wenn nicht gar ketzerischer Gedanke, und Mown wäre sicher aus dem Bürokratischen Korps entlassen worden, wenn er beim Psychotest zugegeben hätte, dass er ihm auch nur flüchtig durch den Kopf geschossen war.
They gave him twenty-four hours to decide whether to place a letter of resignation on Ben-Gurion’s desk or to be expelled formally, in disgrace, from both bodies, by unanimous vote.
Man hat ihn vor die Wahl gestellt, entweder innerhalb eines Tages Ben Gurion sein Entlassungsgesuch auf den Tisch zu legen oder ganz formell abgesetzt zu werden, durch einstimmigen Beschluss, aus beiden Ämtern unehrenhaft entlassen.
“We’re both gonna get expelled.”
»Auf die Weise fliegen wir nur beide von der Schule.«
One observation. The horses expel Gulliver.
Eine Beobachtung: Die Pferde weisen Gulliver aus.
If I arrest him and expel him, then what?
Und was habe ich davon, wenn ich ihn festnehme und außer Landes weise?
If Dumbledore believed Filch, he would be expelled for sure.
Wenn Dumbledore Filch glaubte, würde er ihn ohne Frage von der Schule weisen.
Most unfortunately, you are not in my House and the decision to expel you does not rest with me.
Zu meinem größten Bedauern gehört ihr nicht zu meinem Haus, und die Entscheidung, euch von der Schule zu weisen, ist nicht meine Sache.
I must also warn you that if you do anything like this again, I will have no choice but to expel you.
Ich muss Sie auch davor warnen, noch einmal etwas Derartiges zu tun, denn dann werde ich keine andere Wahl haben, als Sie von der Schule zu weisen.
If you cannot learn that then you will be expelled in the manner described in the contract you signed when you joined us.
Wenn Ihr das nicht lernen könnt, werdet Ihr in eben der Weise ausgestoßen werden, die in jenem Vertrag festgelegt ist, den Ihr unterzeichnetet, als Ihr Euch uns anschlosst.
Time is short. If you do not act to expel Innes from the city the Governor is certain to carry out his threat.
Die Zeit ist knapp. Sollten Sie nichts unternehmen, um Innes aus der Stadt zu weisen, wird der Gouverneur seine Drohung mit Sicherheit wahr machen.‹« Mr.
I seem to remember telling you both that I would have to expel you if you broke any more school rules, said Dumbledore.
»Soweit ich mich erinnere, hab ich euch beiden gesagt, ich müsse euch von der Schule weisen, falls ihr noch einmal die Regeln brecht«, sagte Dumbledore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test