Translation for "exhorting" to german
Translation examples
He sat like this for several minutes, sweating, hyperventilating, exhorting himself to calm down, in anticipation of the confrontation. Nothing happened.
So saß er minutenlang da, schwitzend, schnell atmend, sich selbst zur Ruhe ermahnend, in Erwartung der Konfrontation. Nichts geschah.
So it came the next morning, along with another of Bruno’s plans, and an affectionate but exhorting last paragraph in which he mentioned the letter to Anne and promised more. twenty-two
Und er kam am nächsten Morgen zusammen mit einem weiteren Plan von Bruno, dem ein herzlicher, aber ermahnender letzter Absatz angefügt war, in dem er den Brief an Anne erwähnte und mehr von der gleichen Art in Aussicht stellte. [201] 22
… but the tram only stopped briefly on Rothenburger Strasse, allowing commuters heading for Sachsenplatz and Äussere Neustadt to alight, picking up schoolchildren and their teachers with their exhortations, office workers with briefcases under their arms, Christian thought of Muriel, the news that she was being sent to a reformatory had got round the neighbourhood
… aber die Bahn hielt nur kurz an der Rothenburger Straße, ließ die Pendler in Richtung Sachsenplatz und Äußere Neustadt aussteigen, nahm Schulkinder und ihre ermahnenden Erzieherinnen auf, Angestellte mit Aktentaschen und unter den Arm geklemmten Zeitungen, Christian dachte an Muriel, deren Einweisung in den Jugendwerkhof sich im Viertel herumgesprochen hatte
"Now, now!" her Little Voice kept exhorting.
›Jetzt, jetzt!‹, ermahne sie ihre Kleine Stimme beständig.
Exhort me, you need not, Supreme Chancellor,” Yoda said.
»Zu ermahnen Ihr mich nicht braucht, Kanzler«, sagte Yoda.
The Stones exhorting little sister to dance, dance, dance.
Die Stones ermahnen die kleine Schwester zu tanzen, zu tanzen, zu tanzen.
The entire performance of exhortation and grousing was part of the established heraldry of their relationship.
Das ganze Theater des Ermahnens und Schimpfens war Teil des Zeremoniells ihrer Freundschaft.
All his life he had prepared to teach, persuade, exhort, expound.
All sein Leben lang hatte er darauf hingearbeitet, zu lehren, zu überzeugen und zu ermahnen.
At first the other seamen did nothing, prompting a second exhortation from Rhodes:
Die anderen Seeleute sahen zunächst tatenlos zu, sodass Rhodes sie ein zweites Mal ermahnen musste:
But still, the philosophers, for all the bitterness of their tongues, do exhort us to mercy and gentleness.
Und doch ermahnen die Philosophen uns trotz aller Bitterkeit ihrer Worte eindringlich dazu, Gnade und Barmherzigkeit walten zu lassen.
To teach and exhort and explain to his people--and to have them understand. That was the best of all. To speak the truth and be attended.
Sein Volk aufklären und ermahnen, ihnen den Weg weisen und fühlen, dass er verstanden wurde. Das war das Schönste: die Wahrheit sagen und gehört werden.
The books of the Bible you mention, Genesis, Leviticus and Acts, forbid you to eat blood or, in one case, exhort you to abstain from it.
Die von Ihnen erwähnten Bücher der Bibel, Genesis, Levitikus und die Apostelgeschichte, verbieten, Blut zu essen, beziehungsweise ermahnen in einem Fall, sich dessen zu enthalten.
Then he thinks: “No, the difficulty lies in the fact that every time I am about to reproach or criticize or exhort or advise them, I think that as a young man I also attracted reproaches, criticism, exhortation, advice of the same sort, and I never listened to any of it.
 Nein – denkt er weiter –, die Schwierigkeit kommt daher, daß ich jedesmal, wenn ich sie tadeln oder kritisieren oder ermahnen oder beraten will, sofort daran denken muß, daß auch ich, als ich jung war, mir solche Vorwürfe, Kritiken, Ermahnungen oder Ratschläge zuzog, ohne auf sie zu hören.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test