Translation for "exchequers" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Maybe this will encourage the exchequer to send some more money their way.
Vielleicht bringt das ja den Fiskus dazu, etwas mehr Geld hineinzustecken.
That was half the trouble. Licensed to rip off the Exchequer, bribe officials, offer them all the girls they can eat, holidays in Bali.
Das war mit ein Grund für den Ärger. Befugt dazu, den Fiskus zu bescheißen, befugt dazu, Beamte zu bestechen, ihnen Urlaube in Bali anzubieten und so viele Weiber, wie sie nur vögeln können.
The Wozza-Wozzas need a few toys.’ The Wozza-Wozzas are embargoed, of course, but whoever cared a tart’s kiss about that, provided there’s a few bucks in it for the Exchequer?
Die Wozza-Wozzas brauchen was zum Spielen.< Natürlich ist über die Wozza-Wozzas ein Embargo verhängt, aber wen hat so was je einen Deut gekümmert, vorausgesetzt, für den Fiskus springen auch ein paar Kröten dabei raus?
Christ knows what they then termed these expanses of sand - intermediate sewage buffers, I suppose - but in any case it disposed of the problem without either solving it or costing the Exchequer a penny, which is, of course, the main thing, or in the case of the present Government, the only thing.
Der Herr weiß, als was sie diese weiten Sandflächen bezeichneten – Abwässerzwischenlager, nehme ich an –, aber damit wurden sie das Problem los, ohne es zu lösen und ohne, daß es den Fiskus einen Penny kostete. Und darauf kommt es ja schließlich an, oder wie im Falle der gegenwärtigen Regierung: Einzig darauf kommt es an.
Denuglis brought it to the exchequer.
Denuglis brachte den Teller zum Schatzamt.
It would be an unnecessary expense to the Exchequer—on a permanent basis.
Das wären unnötige Ausgaben für das Schatzamt – eine solche Dauerstellung.
It will take months for officials from the exchequer to track it down.
Es wird Monate dauern, bis die Beamten vom Schatzamt diesen auf die Spur kommen.
Why the exchequer? God knows, the treasury was empty.
Warum ausgerechnet das Schatzamt? Gott wußte, daß es dort nichts zu holen gab.
And, if we find it, every last penny goes back to the exchequer.
Wenn wir ihn finden, geht jeder Penny davon ans Schatzamt.
Send it to the exchequer in London and say he had found it? No.
Sollte er sie dem Schatzamt in London schicken und behaupten, er hätte sie gefunden? Nein.
The legacy of years of poor and often corrupt management of the state banks was now more than just a drain on the exchequer. It was a lethal threat to the entire economy.
Die Hypothek der jahrelangen schlechten und oftmals korrupten Leitung der Staatsbanken bedeutete jetzt nicht nur einen Aderlass für das Finanzministerium, sie stellte auch eine existenzielle Bedrohung für die gesamte Wirtschaft dar.
More taxes!” The orator ranted on against the Prime Minister and all Parliament, the Exchequer, the Admiralty, and “that brute” Lord Sidmouth in the Home Office, as well—but the name that drew the crowd’s fiercest hisses and boos was that of the Prince Regent. Mara gulped. “As for His Royal Highness, he grows fat while these poor children starve!”
Mehr Steuern aufgebrummt!“ Der Sprecher schimpfte weiter gegen den Premierminister und das Parlament, das Finanzministerium, die Admiralität und „die Bestie“ Lord Sidmouth im Innenministerium - doch der Name, der bei den Menschen die meisten Pfiffe und Buhrufe hervorrief, war der des Prinzregenten. Mara schluckte. „Und Seine Königliche Hoheit? Der wird immer fetter, während die armen Kinder auf den Straßen verhungern!“
noun
I can say to myself, Conrad, you lack, unfortunately, the proper schooling, your exchequer is a bit frail, but one thing is acknowledged: you know shirts.
Ich kann zu mir sagen: Conrad, du hast zwar - unglücklicherweise - keine richtige Schulbildung genossen, deine Finanzen sind ein wenig mager, aber eine Sache ist unbestritten: du verstehst etwas von Hemden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test