Translation for "every time" to german
Every time
adverb
Translation examples
adverb
This happens every time.
So ist es jedesmal.
They do it every time.
Jedesmal machen sie es so.
I’m going to be there every time.”
Ich werde jedesmal da sein.
It’s the same every time.
Es ist jedesmal dasselbe.
Different every time too.
Und auch jedesmal anders.
It was always the same, every time.
Es war jedesmal dasselbe.
I did this every time.
So war das jedesmal mit mir.
But you guessed right every time.
»Aber jedesmal, jedesmal hast du es erraten.«
It vanished every time.
Sie verschwand jedesmal.
adverb
For Starling, that beat courtesy every time.
Für Starling übertraf das Höflichkeit allemal.
It beats dying every time, and I should know.
»Allemal noch besser als sterben, soviel weiß ich jetzt.«
Jonetta Johnson could spot a rookie every time.
Einen Neuling konnte Jonetta Johnson allemal ausmachen.
Every time we come to a place after Danny has gone.
Wir kommen allemal gerade hin, wenn Danny fort ist.
The hospital was in Melbourne, and teleporting beat suborbital hops every time.
Das Krankenhaus befand sich in Melbourne, und mit Teleportation war man allemal schneller als durch kurze Suborbital-Sprünge.
Myself, I prefer a good landscape photo every time. I have no pictures of Ackerman’s Field.
Mir selbst sind Landschaftsbilder allemal lieber.Vom Ackerman’s Field habe ich allerdings keine Aufnahmen.
He’s not as physically quick as he once was, but he’s smarter, and as the saying goes, old age and treachery will beat youth and reflexes every time.
Er ist physisch nicht mehr so schnell wie früher, aber klüger. Und wie es so schön heißt: Alter und Heimtücke schlagen Jugend und schnelle Reflexe allemal.
“I tell you,” went on Syme with passion, “that every time a train comes in I feel that it has broken past batteries of besiegers, and that man has won a battle against chaos.
»Ich sage Ihnen, ich sage Ihnen«, fuhr Syme mit Eifer fort, »daß ich allemal, sowie ein Zug ankommt, fühle, fühle: daß er Breschen schlug in die Belagerer – fühle, fühle: der Mensch erfocht einen neuen Sieg über das Chaos.
Her 'persuasion' in this situation was, to put it honestly, brutal. She reminded me of every time in our lives when we'd been particularly close, and she cast those reminders in a past tense peculiar to our private tongue that would more or less translate into 'never again', or 'over and done
Ihre ›Überredung‹ in dieser Angelegenheit war, um es offen zu sagen, brutal. Sie rief mir jeden Zeitraum unseres Lebens ins Gedächtnis, in dem wir einander besonders nah gewesen waren, und sie sprach davon in einer besonderen Vergangenheitsform unserer Privatsprache, die mehr oder weniger bedeutete: ›nie wieder‹ beziehungsweise ›ein für allemal vorbei‹.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test