Translation for "essence" to german
Translation examples
noun
Perfumes that confuse the essence of creation with the essence of money.
Parfums, die das Wesen der Kreation verwechseln mit dem Wesen des Geldes.
Your essence is here.
Dein Wesen ist hier.
My essence is yours.
Mein Wesen ist dein.
“But in essence divided?”
»Aber im Wesen gespalten?«
I spoke about my essence and being true to my essence.
Ich habe von meinem Wesen gesprochen und davon, meinem Wesen treu zu bleiben.
 But the essence of her—the physically weathered essence—remained even in candlelight.
Aber ihr inneres Wesen – ihr physisch verwittertes Wesen – blieb auch im Kerzenlicht dasselbe.
Essence of Baden or not.
Wesen von Baden hin oder her.
That’s the essence of an alliance!”
Das ist das Wesen einer Allianz!
Our immortal essences!
Unser unsterbliches Wesen!
Is it a single living essence
// Ist es Ein lebendig Wesen?
noun
I am the essence of evolution, and evolution is my essence.
Ich bin die Essenz der Evolution und die Evolution ist meine Essenz.
The essence of singularity.
Die Essenz der Einzigartigkeit.
This is the essence of flow.
Dies ist die Essenz von Flow.
But those packets were no more the essence of time than sunlight was the essence of a star, or heat the essence of fire.
Allerdings waren diese Pakete ebenso wenig die Essenz der Zeit, wie das Sonnenlicht die Essenz eines Sterns war oder Hitze die Essenz von Feuer.
That’s the essence of life.
Das ist die Essenz des Lebens.
This is the essence of that son of a bitch.
Dies ist die Essenz von dem Hurensohn.
Her essence, his will.
Ihre Essenz, sein Wille.
There is an essence—a liquid.
Es gibt eine Essenz – eine Flüssigkeit.
It is our essence.
Er ist die Essenz unseres Seins.
Her essence was very powerful.
Ihre Essenz war sehr kräftig.
noun
This is the essence of the exploit.
Das ist der Kern dieses Exploits.
that was the very essence of justice.
das war der Kern der Gerechtigkeit.
That’s the essence of the business.’
Das ist der Kern Ihres Geschäfts.
But in essence he’s a good man.
Aber er hat einen guten Kern.
This story is in essence a fantasy.
Diese Geschichte ist im Kern eine Fantasie.
There was a hysteresis to one’s essence;
Der Kern eines Menschen wies eine Hysterese auf;
Nothing left but essence.
Nichts mehr übrig als der reine Kern.
The essence of life is change, he said, and the essence of eternal life is eternal change.
Der Kern des Lebens sei Veränderung, meinte er, und der Kern des ewigen Lebens sei ewige Veränderung.
noun
My essence would be scattered and degraded.
Meine Substanz würde zerstreut und geschädigt werden.
Go ahead–project a fraction of your essence;
Nur zu – projizieren Sie ein Stück Ihrer Substanz;
“You believe in that ineffable essence, the soul?”
»Glaubt Ihr an jene unbeschreibliche Substanz, die man Seele nennt?«
I know that I will be part of the essence of the Future Ones.
ich weiß, daß ich an der Substanz der Zukünftigen teilhaben werde.
He believes it’s part of the essence, the soul of her.
Er glaubt, dass es Teil ihrer Substanz, ihrer Seele ist.
The guardian afrit has encased its own essence within the bones.
Der Wachafrit hat seine eigene Substanz in die Gebeine eingeschlossen.
It seems their essences were destroyed in Mr. Pinn's establishment.
ihre Substanz wurde offenbar in Mr Pinns Räumlichkeiten zerstört;
six months of continual service had worn my essence thin.
Nach sechs Wochen ununterbrochenem Dienst lag meine Substanz blank.
It will cut through your essence and still return to my outstretched hand.
Diese Waffe durchtrennt deine Substanz und kehrt anschließend in meine Hand zurück.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test