Translation for "of essence" to german
Translation examples
I am the essence of evolution, and evolution is my essence.
Ich bin die Essenz der Evolution und die Evolution ist meine Essenz.
The essence of singularity.
Die Essenz der Einzigartigkeit.
This is the essence of flow.
Dies ist die Essenz von Flow.
But those packets were no more the essence of time than sunlight was the essence of a star, or heat the essence of fire.
Allerdings waren diese Pakete ebenso wenig die Essenz der Zeit, wie das Sonnenlicht die Essenz eines Sterns war oder Hitze die Essenz von Feuer.
That’s the essence of life.
Das ist die Essenz des Lebens.
This is the essence of that son of a bitch.
Dies ist die Essenz von dem Hurensohn.
Her essence, his will.
Ihre Essenz, sein Wille.
There is an essence—a liquid.
Es gibt eine Essenz – eine Flüssigkeit.
It is our essence.
Er ist die Essenz unseres Seins.
Her essence was very powerful.
Ihre Essenz war sehr kräftig.
Perfumes that confuse the essence of creation with the essence of money.
Parfums, die das Wesen der Kreation verwechseln mit dem Wesen des Geldes.
Your essence is here.
Dein Wesen ist hier.
My essence is yours.
Mein Wesen ist dein.
“But in essence divided?”
»Aber im Wesen gespalten?«
I spoke about my essence and being true to my essence.
Ich habe von meinem Wesen gesprochen und davon, meinem Wesen treu zu bleiben.
 But the essence of her—the physically weathered essence—remained even in candlelight.
Aber ihr inneres Wesen – ihr physisch verwittertes Wesen – blieb auch im Kerzenlicht dasselbe.
Essence of Baden or not.
Wesen von Baden hin oder her.
That’s the essence of an alliance!”
Das ist das Wesen einer Allianz!
Our immortal essences!
Unser unsterbliches Wesen!
Is it a single living essence
// Ist es Ein lebendig Wesen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test