Translation for "entreated be" to german
Translation examples
“Please, Jack,” the doctor entreated him. “Please.”
»Bitte, Jack!«, flehte der Doktor ihn an. »Bitte.«
The flautist’s eyes entreated Maigret to be patient, not to worry.
Die Augen des Flötisten flehten Maigret an, sich zu gedulden und sich ja keine Sorgen zu machen.
‘Oh, go on!’ Echo entreated. ‘Tell me, please!’
»Ach was! Erzähl schon! Mach! Bitte!«, flehte Echo.
They entreated him to stay, but he merely waved and told them he had to go.
Sie flehten ihn an, noch zu bleiben, doch er winkte nur ab und sagte ihnen, dass er aufbrechen musste.
‘Stop it!’ he entreated, but he couldn’t tear his eyes away from the gruesome sight.
»Aufhören!« flehte er, aber er konnte seinen Blick nicht von dem grauenerregenden Anblick lösen.
Isaac and the others entreated with the Weaver, begged it to help them, but they seemed suddenly invisible to it.
Isaac und die anderen beschworen den Weber, flehten ihn an zu helfen, aber sie schienen für ihn plötzlich unsichtbar geworden zu sein.
again and again she sobbed and entreated them not to chain her again, or cried out, over and over, "My hands! My hands!"
wieder und wieder schluchzte sie und flehte, sie nicht anzuketten, oder rief: »Meine Hände!
“Lord,” Father Cuthbert was entreating me, “find the sword that wounded you. It can cure you.” “Ice-Spite,”
«Herr», flehte mich Pater Cuthbert an, «findet das Schwert, das Euch verwundet hat. Es kann Euch heilen.»
“Oh, God, oh, God, oh, God!” She heard her own voice weeping, praying, entreating.
»O Gott, nein, bitte nicht, nein!« Sie hörte, wie ihre Stimme flehte, weinte, sich überschlug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test