Translation for "flehte sein" to english
Similar context phrases
Translation examples
Hvarlgen flehte, war dann sarkastisch, flehte wieder;
Hvarlgen sounded pleading, then sarcastic, then pleading again;
»Bitte, Jack!«, flehte der Doktor ihn an. »Bitte.«
“Please, Jack,” the doctor entreated him. “Please.”
Die Augen des Flötisten flehten Maigret an, sich zu gedulden und sich ja keine Sorgen zu machen.
The flautist’s eyes entreated Maigret to be patient, not to worry.
Sie flehten ihn an, noch zu bleiben, doch er winkte nur ab und sagte ihnen, dass er aufbrechen musste.
They entreated him to stay, but he merely waved and told them he had to go.
»Aufhören!« flehte er, aber er konnte seinen Blick nicht von dem grauenerregenden Anblick lösen.
‘Stop it!’ he entreated, but he couldn’t tear his eyes away from the gruesome sight.
Isaac und die anderen beschworen den Weber, flehten ihn an zu helfen, aber sie schienen für ihn plötzlich unsichtbar geworden zu sein.
Isaac and the others entreated with the Weaver, begged it to help them, but they seemed suddenly invisible to it.
wieder und wieder schluchzte sie und flehte, sie nicht anzuketten, oder rief: »Meine Hände!
again and again she sobbed and entreated them not to chain her again, or cried out, over and over, "My hands! My hands!"
«Herr», flehte mich Pater Cuthbert an, «findet das Schwert, das Euch verwundet hat. Es kann Euch heilen.»
“Lord,” Father Cuthbert was entreating me, “find the sword that wounded you. It can cure you.” “Ice-Spite,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test