Translation for "enraged" to german
Enraged
adjective
Translation examples
adjective
Saraswati is enraged.
Saraswati ist wütend.
Enraged and potent.
Wütend und mächtig.
It enraged the steward.
Den Verwalter machte das wütend.
That would only enrage him.
Das würde ihn nur wütend machen.
This enraged him further.
Das machte ihn noch wütender.
The kick enrages him.
Das macht ihn wütend.
Lebeziatnikov was enraged.
Lebesjatnikow wurde sogar wütend.
The Killer was enraged with Katya for depriving him of the object and no less enraged with Annagret herself.
Der Mörder war wütend auf Katya, weil sie ihn dieses Objekts beraubte, und nicht weniger wütend auf Annagret selbst.
The Spanish diplomat was enraged.
Der spanische Minister war wütend.
The thought enraged her.
Der Gedanke machte sie noch wütender.
adjective
He stood up, enraged.
Wutentbrannt stand er auf.
Staring at his former captor, Nathan was enraged.
Wutentbrannt starrte Nathan seinen Kidnapper an.
Exit enraged actor, stage left.
Wutentbrannter Schauspieler, Abgang linke Bühnenseite.
Enraged, she shoved the spoon back down his throat.
Wutentbrannt trieb sie ihm den Löffel wieder in den Rachen.
“What?” Rick, enraged, jumped like he was hornet-stung.
»Was?« Rick, wutentbrannt, sprang hoch, als hätte ihn eine Hornisse gestochen.
Once again he looked at me, fearless as before, but enraged in his helplessness.
Abermals schaute er mich an, furchtlos wie zuvor, aber wutentbrannt wegen seiner Hilflosigkeit.
Enraged Zulfy made his choice, pelted past the cycle-rickshaw rank.
Wutentbrannt traf Zulfi seine Wahl und stürmte an dem Fahrradrikschastand vorbei.
Enraged, the monsters howled at the sky, gnashing their teeth and furiously shaking their fists.
Wutentbrannt heulten die Monster Richtung Himmel, fletschten die Zähne und schüttelten die Fäuste.
With an enraged enemy still swarming on the other bank, Xenophon ordered the square onward.
Während es am anderen Ufer von wutentbrannten Feinden nur so wimmelte, befahl Xenophon der Formation, sich wieder in Bewegung zu setzen.
Arnau could not take his eyes off this group of enraged nobles. How could they…?
Arnau sah wie gebannt zu dem Grüppchen wutentbrannter Adliger hinüber. Wie konnten sie nur so etwas glauben?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test