Translation for "emerges" to german
Translation examples
They were engulfed by the foam and then re-emerged, were engulfed and re-emerged.
Die Schiffe verschwanden im Schaum und tauchten wieder auf, verschwanden und tauchten auf.
He does not re-emerge.
Er taucht nicht wieder auf.
They emerged from the thicket.
Sie tauchte aus dem Dickicht auf.
I emerged with a shudder.
Ich tauchte aus dem Grau auf.
No dragon had emerged.
Aber kein Drache tauchte auf.
Albus still doesn’t emerge.
ALBUS taucht nicht auf.
DELPHI emerges behind him.
DELPHI taucht hinter ihm auf.
Others emerged to be considered.
Andere tauchten auf und wurden gesichtet.
The dazzling lake emerged.
Der gleißende See tauchte auf.
It emerged with a disgusting squelch.
Er tauchte mit einem widerwärtigen Schmatzen auf.
Our being emerges from our thoughts.
Alles, was wir sind, entsteht durch unsere Vorstellung.
The crisis continues until a new paradigm emerges.
Die Krise hält an, bis ein neues Paradigma entsteht.
Romanticism then emerges justifiably during the collapse of exhausted paradigms.
Dann entsteht die Romantik folgerichtig aus dem Zerfall verbrauchter Paradigmen.
Thought emerges from the human mind in the same complex, dynamic way that hurricanes emerge from the climate.
Das Denken entsteht im menschlichen Geist auf dieselbe komplexe, dynamische Art wie ein Hurrikan aus dem Klima.
No one chooses his own nickname; it emerges suddenly out of somewhere, for some reason, and someone picks up on it.
Einen Beinamen wählt man nicht, er entsteht plötzlich aus irgend etwas, aus irgendwelchen Gründen und wird von anderen aufgegriffen.
Unbidden, the shape of the chocolatier’s story emerges in his mind, brushstroke by brushstroke, like the macarone a moment before.
Ungerufen entsteht in seinem Geist die Geschichte des Chocolatiers, Pinselstrich um Pinselstrich wie vorhin bei den macarone.
The noise which emerges from the big hive is a deep Harley-Davidson growl of warning.
Der Lärm, der daraufhin im großen Bienenstock entsteht, erinnert an das dunkle, warnende Brummen einer Harley Davidson.
And that could emerge as the dominant approach to climate suffering—a cooperative support network erected in the spirit of mea culpa.
Dieser Ansatz könnte auch beim Thema Klimawandel dominieren – ein kooperatives Unterstützungsnetzwerk, das im Zeichen eines Schuldeingeständnisses entsteht.
Because what’s emerging, what’s building up in those people out there… only they’re no longer people, what’s building up is-”
Was sich nämlich herausbildet, was in diesen Leuten dort draußen entsteht - nur sind sie keine Menschen mehr -, was da heranwächst, das ist .
And there was a sense of certainty, in the village, that no city I’ve ever known provides: the certainty that emerges when the soil, and the generations who work it, become interchangeable;
Alle teilten eine Gewissheit, die keine Stadt, die ich kenne, bieten kann: die Gewissheit, die entsteht, wenn der Boden und die Generationen, die ihn bearbeiten, austauschbar werden;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test