Translation examples
adjective
MacLean look elegant!" Elegant?
MacLean elegant aus!« Elegant?
Elegant. That was the word. Not Spartan, but elegant.
Elegant. Das war das Wort. Nicht spartanisch, sondern elegant.
Elegant? You call committing suicide elegant?”
»Elegant? Dunennst Suizid elegant
An elegant mind wants elegant endings, and Walter had the most elegant mind.
Ein eleganter Verstand wünscht sich elegante Abschlüsse, und Walter hatte einen überaus eleganten Verstand.
Elegant – that would be a good word to describe her. Very elegant.
Elegant – das würde es treffen. Ausgesprochen elegant.
An elegant handwriting, like the elegant hand that wrote it.
Eine elegante Handschrift, die zu der eleganten Hand paßte, die das geschrieben hatte.
It was old and staid and unassuming—elegant, but not off-puttingly elegant.
Es war alt, gesetzt und unaufdringlich – elegant, aber nicht abschreckend elegant.
‘It’s hardly elegant.’
»Es ist nicht elegant
Once I was an elegant woman, and I want to die elegant.
»Ich war einmal eine elegante Frau, und wie eine elegante Frau möchte ich sterben.«
Elegant and agile
Elegant und leichtfüßig
adjective
He added the peony to the vase, completing an elegant arrangement.
Dann steckte er die Blume in die Vase und vervollständigte ein geschmackvolles Arrangement.
However, a cautious glance revealed modest—though elegant and tasteful—decor.
Die spätere Beobachtung ließ jedoch eine bescheidene, aber geschmackvolle und erlesene Einrichtung erkennen.
Jane Farrar, Duvall's apprentice, as elegant and glisteningly dark-haired as ever.
Es war Jane Farrar, Duvalls Gehilfin, wie immer geschmackvoll gekleidet und mit herrlich schwarz glänzendem Haar.
adjective
It is almost as elegant as it was with Grünlich, and certainly more elegant than with Permaneder.
Es ist fast so vornehm wie bei Grünlich und sicherlich vornehmer als bei Permaneder!
He remained civil, elegant.
Er selbst blieb höflich und vornehm.
‘It’s a most elegant funeral.
Ein höchst vornehmes Begräbnis.
He says it looks more elegant.
Er sagt, das sieht vornehmer aus.
He’s very elegant, very distinguished.
Er ist ein feiner Herr, sehr vornehm.
It wasn't elegant food, but it was certainly filling.
Es war keine vornehme Nahrung, aber sie machte definitiv satt.
Some of the grander courtiers had quite elegant quarters there.
Einige der vornehmeren Höflinge hatten recht ansehnliche Gemächer.
She was dressed in the style of the Inca court, with simplicity and elegance.
Sie war vornehm und schlicht nach der inkaischen Mode gekleidet.
“Everything in the first style of elegance!” breathed Miss Blackburn.
»Alles ist hier so unerhört vornehm!« seufzte Miss Blackburn.
adjective
She’s kind of elegant, somehow.”
Sie wirkt irgendwie fein.
“He saw to his work with such elegance that we referred to him as ”Elegant Effendi.“ But he has abandoned us.
Er führte so feine Arbeiten aus, daß wir ihn Herrn Fein nannten. Aber auch er hat uns verlassen.
It’s not very elegant, but I love to do it.
Das ist nicht sehr fein, aber ich liebe es.
His elegant face grew solemn.
Das feine Gesicht wurde ernst.
Her face is elegant and distant.
Ihr Gesicht ist fein geschnitten und wirkt distanziert.
Keiro raised an elegant eyebrow.
Keiro hob eine seiner fein geschwungenen Augenbrauen.
There was no ill-will between Elegant Effendi and my father.
Fein Efendi war nicht ein Feind meines Vaters.
adjective
“They’re really elegant.”
»Sie sind sehr schick
Very elegant, her fringe, that hides the wrinkles of her brow. Very clever.
Sehr schick, ihr Pony, der ihre Stirnfalten verdeckt.
This was no elegant estate built by a man with unusual taste in architecture.
Das hier war kein schickes Domizil, das sich ein Mann mit ausgefallenem architektonischem Geschmack hatte bauen lassen.
they shared an elegant apartment in an Art Deco building on Telegraph Hill.
sie bewohnten zusammen eine schicke Wohnung in einem Art-Deco-Haus auf dem Telegraph Hill.
I could sell the house and find an elegant little apartment with charming neighbours.
Ich verkaufe das Haus und suche mir eine schicke kleine Wohnung mit liebenswerter Nachbarschaft.
Not to mention Angela, she expresses herself so well, she’s pretty, she’s elegant. But me?
Ganz zu schweigen von Angela, sie kann sich gut ausdrücken, ist schön, ist schick. Aber ich?
There are small pieces of cake set out on elegant porcelain and a nicely arranged fruit basket.
Dazu gibt es kleine Kuchenstücke auf schickem Porzellan sowie einen hübsch drapierten Obstkorb.
“I thought you might want something more elegant when we’re out and about among people.
Ich dachte, dass du vielleicht etwas Schickeres haben möchtest, solange wir hier unter Menschen sind.
adjective
He studied one elegant granite headstone: SERGEANT MAJOR GRAME, J.
Vor einem formschönen Grabstein aus Granit blieb er stehen: SERGEANT MAJOR GRAME, J.
Then I caught a bus and hurried toward home, thinking about love, and death, and about that throat, so elegant in its detail, which was, no doubt, awaiting me.
Dann fuhr ich mit dem Bus nach Hause und dachte unterwegs an Liebe und Tod, und an den Kehlkopf, so formschön in seinen Details, der zweifellos auf mich wartete.
adjective
Such elegant hospitality!
Solch gepflegte, zuvorkommende Gastfreundschaft!
And her hands as elegant as a queen's.
Und ihre Hände waren so zart und gepflegt wie die einer Königin.
Jehangir raised an elegant white eyebrow.
Jehangir hob eine gepflegte weiße Augenbraue.
Here it was fully revealed as an elegant spaniel with big brown eyes.
Jetzt erkannte man eine gepflegte Spanieldame mit großen braunen Augen.
I knew he meant it because he put aside his customary elegance of words.
Ich wußte, daß er es ernst meinte, weil er nicht so gepflegt sprach wie sonst.
There are some people who, in a clean and elegant setting, feel the need to defile.
Es gibt Leute, die eine saubere und gepflegte Umgebung dazu reizt, alles zu besudeln.
adjective
“We picked the wrong assassin ...” The words floated in the elegant, perfumed air of the restaurant.
»Wir haben den falschen Mörder gewählt ...« Die Worte schwebten durch die parfümierte Atmosphäre des Restaurants.
I felt dirty and smelly and unfit for such elegant duty. “My, my,” said Del.
Ich fühlte mich schmutzig und übelriechend und nicht geeignet für solch gewähltes Gehabe. »Du liebe Güte«, rannte Del.
His voice and his manners were very elegant, but the power of the mind behind his words was quite strong. His self-possession was stunning.
Seine Stimme und seine Manieren waren sehr gewählt, aber hinter seinen Worten stand eine enorme geistige Kraft, und seine Selbstbeherrschung verblüffte;
From him she'd learned Russian as a toddler, and not the base Russian of today, but the elegant, literary Russian of a bygone time.
Von ihm hatte sie von klein auf Russisch gelernt, nicht das gewöhnliche Russisch, das heute gesprochen wurde, sondern das gewählte, literarische Russisch einer längst vergangenen Zeit.
She chose one that barely fit her, sacrificing comfort for elegance, wearing it open one button too low at the front, and, as her shoes are the only other thing that show, she puts a great deal of energy into picking them out.
Die Größe hat sie eher knapp gewählt, die Bequemlichkeit der Eleganz geopfert, sie trägt ihn dekolletiert, und da man sonst nur die Schuhe sehen kann, verwendet sie viel Energie auf deren Auswahl.
Don’t mistake me, I admire old elegant-ass, respect what’s in that head of his. just as I think Tightrope Halyar&s one of the few military relies whove actually read the Constitution and understand what civilian an-
Ich bewundere den alten Mann und seine klugen Gedanken. Genauso schätze ich Halyard. Für mich ist er einer der wenigen Offiziere, die tatsächlich die Verfassung gelesen haben und begreifen, daß politische Entscheidungen allein die gewählten Politiker und nicht die Militärs zu treffen haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test