Translation for "diurnal" to german
Diurnal
adjective
Translation examples
adjective
Chimps and orangutans are diurnal.
Schimpansen und Orangs sind tagaktiv.
“Boar and mongeese are diurnal,” Michael said.
»Wildschweine und Mungos sind tagaktiv«, sagte Michael.
The talbuk were diurnal creatures, and they were busy digging hollows in the snow in which to curl up.
Talbuk waren tagaktive Tiere, deshalb gruben sie Löcher für die Nacht in den Schnee.
At this hour, there are no animals to be seen—the nocturnal ones are already asleep and the diurnal ones haven’t gotten up yet.
Zu dieser Stunde ist kein Tier zu sehen, weil die Nachtaktiven schon schlafen und die Tagaktiven noch nicht aufgestanden sind.
uvak were diurnal creatures, and enclosing them in a dark space usually put them right to sleep.
Uvaks waren tagaktive Geschöpfe, und normalerweise schliefen sie sofort ein, wenn man sie an einem dunklen Ort einschloss.
This patch of Veronese green on an African butterfly, a diurnal moth, as Meno explained and Christian didn’t quite understand. His dictionary described moths as ‘night-flying butterflies’ so if this moth was diurnal, how come it was a moth and not a butterfly, but the scientists would presumably have their reasons for this apparent contradiction.
Dieser Fleck Veronesergrün auf einem afrikanischen Schmetterling, einem tagaktiven Nachtfalter, wie Meno erklärte und was Christian nicht ganz verstand, denn wenn der Falter tagaktiv war, wieso war es dann ein Nachtfalter, aber die Wissenschaftler würden wohl ihre Gründe haben zu dieser faszinierenden Koppelung.
Falcons are generally diurnal and hunt until dusk but in the city they are often nocturnal. “Yum,” said Sachs.
Falken sind normalerweise tagaktiv und jagen nur bis zum Einbruch der Dunkelheit, aber in der Stadt mit ihren vielen Lichtern verschiebt diese Grenze sich oft. »Lecker«, sagte Sachs.
Finally I shaved, showered, did laundry (there were machines in the garage), and, feeling at least semihuman and diurnal, I went to look around at the Marfa Book Company, a well-regarded bookstore downtown.
Schließlich rasierte ich mich, duschte, wusch Wäsche (in der Garage gab es Maschinen) und ging, nachdem ich mir wenigstens halbwegs menschlich und tagaktiv vorkam, zur Marfa Book Company, einem renommierten Buchladen downtown, um mich dort umzusehen.
adjective
Before the modern era, that knowledge was diurnal;
In alter Zeit wurde dieses Wissen täglich vermittelt;
The Earth moved slowly in its diurnal course.
Die Erde bewegte sich langsam auf ihrer täglichen Strecke.
the diurnal waves of heat and cold ebbed away before they reached this depth.
Die täglich wiederkehrenden Hitze- und Kältewellen erreichten diese Tiefe nicht.
Diurnal detritus is the trade jargon in my department for this sort of detail.
»In meiner Abteilung nennen wir solche Details den ›täglichen Detritus‹, alles, was sich von Tag zu Tag so ansammelt.
A baby, with its diurnal tides of entropy, would put her to the test.
Ein Baby, das täglich mehrmals für Unordnung sorgte, würde sie hart auf die Probe stellen.
he again encountered Nicole’s telegram, still unopened, with which diurnally she accompanied his itinerary.
Dabei stieß er auf das immer noch ungeöffnete Telegramm von Nicole, mit dem sie ihn täglich begleitete.
I told him what I believed about the earth’s diurnal rotation and its orbit around the sun.
Ich sagte ihm, wie ich die Sache sah: tägliche Umdrehung der Erde um sich selbst, ihre Kreisbahn um die Sonne.
The sheer volume of forest available for observation, and the lack of both diurnal and seasonal rhythms, had allowed the xenologists to deduce many life cycles relatively quickly;
Das große Volumen an beobachtbarem Wald und das Fehlen von täglichen und jahreszeitlichen Rhythmen hatte es den Xenologen ermöglicht, sehr viele Lebenszyklen verhältnismäßig schnell zu deduzieren.
Where the great waterfall once surged, now diurnal tides interacted in complex patterns of cancelation and reinforcement, focused and reflected by the funnel between Iberia and Morocco.
Wo sich einst der große Wasserfall ergoß, herrschte jetzt ein Wechselspiel täglicher Gezeiten in komplexen Mustern von Zurückweichen und Anschwellen, gebündelt und reflektiert durch den Trichter zwischen Iberien und Marokko.
For millions of years the surface has been flexing under a diurnal temperature range of 25 degrees Celsius or more, so that thin flakes constantly break off and degrade under the wind-blown sand.
Seit Millionen von Jahren arbeitet die Oberfläche unter täglichen Temperaturschwankungen von fünfundzwanzig Grad Celsius oder mehr, so daß ständig dünne Platten abbrechen und durch den vom Wind herangetragenen Sand zerrieben werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test