Translation for "disturbing" to german
Translation examples
adjective
It was extremely disturbing.
Es war außerordentlich störend.
Well, not disturbing anyway.
Nun, auf jeden Fall nicht störend.
More disturbing was the odor.
Noch störender war der Geruch.
He was a disturbing element.
Er war ein störendes Element.
“You are disturbing immortality.”
»Sie wirken sich störend auf die Unsterblichkeit aus.«
It was sweet, with a disturbing undertaste of acridity.
Er war süß mit einem störenden scharfen Nachgeschmack.
Maya found it distasteful, disturbing.
Maya fand das geschmacklos und störend.
Yet-yet there is a disturbing element in the picture.
Und doch – und doch enthält das Bild ein störendes Element.
Now they are making vague, but disturbing war threats.
Jetzt stoßen sie unbestimmte, aber störende Kriegsdrohungen aus.
I must have disturbed things more than she did.
Meine Rolle muß viel störender gewesen sein als die ihre.
adjective
It is most disturbing.
Es ist sehr beunruhigend.
“Isn’t it disturbing?
Ist das nicht beunruhigend?
It’s disturbing (intimate) but not nearly as disturbing as the next bit.
Das ist beunruhigend (zu intim), aber lange nicht so beunruhigend wie die folgenden Ereignisse.
"It's very disturbing.
Das ist sehr beunruhigend.
That was disturbing enough.
Das war beunruhigend genug.
The thought was disturbing.
Der Gedanke war beunruhigend.
This is very disturbing!
Das ist äußerst beunruhigend!
Disturbing information.
Beunruhigende Informationen.
adjective
He sounded so calm to his own ears that it disturbed him.
Es klang so trocken, dass es ihm selbst bedenklich vorkam.
“My daughter, Clara, has brought something very disturbing to my attention,” I wrote.
»Meine Tochter Clara hat mir etwas äußerst Bedenkliches zur Kenntnis gebracht«, schrieb ich.
a tabloid demanded, over a disturbing statement from one of Mundy’s former colleagues:
empörte sich eine Boulevardzeitung und schob einen bedenklichen Kommentar von einem ehemaligen Kollegen Mundys hinterher:
Yes!” Tyler tried to find a more secure place to hang on-the nest was still shifting in a very disturbing way.
Na klar!« Tyler hangelte sich an einen sichereren Platz – das Nest wackelte immer noch sehr bedenklich.
— He’s my Uncle Ray, Tianna intervenes sweetly, turning to Lennox in a disturbing air of conspiracy, — Uncle Ray from Skatlin.
– Das ist mein Onkel Ray, interveniert Tianna herzig und dreht sich mit sehr bedenklicher Verschwörermiene zu Lennox um.– Onkel Ray aus Schottland.
said Studer, still in friendly tones. The only disturbing thing about this was that he was starting to speak formal German; at least anyone who had ever encountered Studer would have found it a disturbing sign.
»Aber Herr Schmocker«, sagte Studer immer noch freundlich, bedenklich war vielleicht nur, daß er begann, Schriftdeutsch zu sprechen. Andere hatten die Bedeutung dieses Vorzeichens unangenehm empfinden müssen.
After the photos were printed and exhibited by Mister Samadikun, it was clear that the degree to which our school building leaned to one side had reached a disturbing level. It was more or less like the Leaning Tower of Pisa.
Mister Samadikun zeigte uns die Abzüge, und man konnte wirklich nicht übersehen, dass unsere Schule bedenklich schief stand, mehr oder weniger wie der Turm von Pisa.
I can vividly recall certain incidents in this very office that were quite disturbing: failure to administer punishments in the office, not following up on misdemeanors, unauthorized IT queries, passing internal documents to third parties … just to mention a few examples.
Ich selbst kann mich noch lebhaft an Vorfälle hier im Haus erinnern, die durchaus bedenklich sind. Strafvereitelung im Amt, Nichtverfolgung von Straftaten, unberechtigte Datenabfragen, Weitergabe interner Dokumente an Dritte … um nur ein paar Beispiele zu nennen.
It brought light and joy into his days, and if it was dangerous or disturbing (he had the feeling that a psychologist would have expressed a number of serious doubts about his hobby), it was the only chance he had to avoid the sadness that enveloped him.
Er brachte damit Glanz und Freude in seinen Alltag, und wenn das gefährlich war oder grenzwertig – und ihm schwante, dass ein Psychologe eine Menge bedenklicher Bezeichnungen für sein Hobby gefunden hätte –, so war es doch die einzige Möglichkeit, die ihm blieb, mit der Tristesse, die ihn umgab, umzugehen.
As he now never enjoyed internal peace, the condition of his fellow creatures was to him a perpetual source of trouble and distress. He believed he had disturbed the happiness of Albert and his wife; and, whilst he censured himself strongly for this, he began to entertain a secret dislike to Albert.
Wie er mit sich in ewigem Unfrieden lebte, schien ihm auch der Zustand andrer nur bedenklicher und verworrner, er glaubte, das schöne Verhältnis zwischen Albert und seiner Gattin gestört zu haben, er machte sich Vorwürfe darüber, in die sich ein heimlicher Unwille gegen den Gatten mischte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test