Translation for "distributing" to german
Translation examples
“Will you distribute them?”
»Wirst du das verteilen
The secret distribution.
Das geheime Verteilen.
Are we to distribute—?
Sollen wir sie verteilen ...?
Distribute it to everyone in the Society.
Verteilen Sie die an alle in der Genossenschaft.
I’ll distribute the problem.
Ich verteile das Problem.
Not to distribute them through the barracks.
Nicht auf die Baracken verteilen.
Distribute them across the land." "Whatever for?"
»Sie über das Land verteilen.« »Wozu denn das?«
They're distributing themselves to cover the region.
Sie verteilen sich, um die Gegend abzusuchen.
Distribute the greens evenly among ramekins.
Das Blattgemüse in die Förmchen verteilen.
It looked as if he were distributing alms.
Es sah aus, als verteile er Spenden.
the Kosovars would arrange to distribute that cocaine through its own channels.
die Kosovaren sollten es dann über ihre eigenen Kanäle verbreiten.
Distribute it.’ The dracoman nodded briefly and departed after his companions.
»Sie verbreiten.« Der Drachenmann nickte kurz und folgte seinen Gefährten.
“No, I’m afraid you will find that the Omnians are quite free to distribute their good news about Om.
Nein, ich fürchte, den Omnianern steht es völlig frei, ihre guten Nachrichten über Om zu verbreiten.
It's as if the distributed Internet reputation servers are feeling bullish about integrity.
Es kommt ihm so vor, als wollten die Server, die via Internet den Kurswert öffentlich bekannter Persönlichkeiten verbreiten, eine Hausse der Integrität in Gang setzen.
After a brief discussion they agreed that Wallander should write a sharp rebuttal and distribute it on the wire service.
Nach einer kurzen Diskussion einigte man sich darauf, daß Wallander eine scharf formulierte Gegendarstellung schreiben und über die Nachrichtenagenturen verbreiten lassen sollte.
Nina knew the destructive nature of her virus, obviously. But she had no idea how far and wide it was going to be distributed.
Nina kannte ganz offensichtlich die zerstörerische Wirkung ihres Virus, aber sie ahnte nicht, wie weit es sich verbreiten würde.
Baedeker harmonized, “Yet other ‘supporters’ find ways to distribute Achilles’ treacherous messages.
Baedeker wählte eine harmonische Akkordfolge, um den Gedanken aufzunehmen: »Auch andere Parteigänger finden Mittel und Wege, um Achilles’ Botschaften, Arien von Verrat, zu verbreiten!
INEW would rely on electronic warfare to jam, deceive, and suppress America’s ability to receive, process, and distribute information, and it was clear to all in the PLA by now that K.
INEW zielte darauf ab, die amerikanische Fähigkeit, Informationen zu empfangen, zu verarbeiten und zu verbreiten, mit elektronischen Mitteln zu behindern, zu verfälschen und zu unterdrücken.
This enormous botnet, this potential Internet-destroyer, leased itself out briefly to distribute one of the most pedestrian, well-known species of malware in the taxonomy. And the reaction was: This is it?
Dieses gigantische Botnetz, dieser potenzielle Vernichter des Internets, verkaufte sich selbst für kurze Zeit, um eine der gewöhnlichsten, am besten bekannten Schadsoftwarespezies in der gesamten digitalen Taxonomie zu verbreiten? Das war alles?
Leveraged appropriately, the immense distributive power of digital production and networks gives us the ability to spread our ideas and expressions, as well as our power and influence.
Richtig genutzt, erlauben die digitalen Technologien und Netzwerke, unsere Ideen und Äußerungen weit zu verbreiten, unseren Einfluss und unsere Handlungsfähigkeit auszudehnen;
"With one hand I rake money in and with the other I give it out; that way I kill two birds with one stone. I have a good time, and I get to heaven." And my unique grandmother would roll with laughter. She took that initiative even further and not only formed the ladies' club, which she captained with her usual efficiency—the other women were terrified of her—but also financed schools and neighborhood clinics, then organized a system for collecting unsold but still edible products from the stands in the market and the bakeries to distribute in orphanages and asylums.
»Mit der einen Hand greife ich mir, soviel ich kann, und mit der anderen gebe ich, so schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe, ich hab meinen Spaß und ich verdien mir den Himmel«, sagte meine einzigartige Großmutter und wollte sich ausschütten vor Lachen. Sie baute die Anregung noch weiter aus und bildete nicht nur den Klub der Damen, den sie mit ihrer gewohnten Tüchtigkeit leitete - wovor die anderen Damen sich graulten -, sie finanzierte auch Schulen und ambulante Arztpraxen und erfand eine Methode, nach der das, was auf den Marktständen und in den Bäckereien nicht verkauft worden, aber noch in gutem Zustand war, an Waisenhäuser und Asyle verteilt wurde.
“Now I’ll distribute a few presents of my own,” Møller said.
»Ich möchte jetzt selbst ein paar Geschenke austeilen«, sagte Møller.
The Jesuit Fathers will move among you now, distributing the new drug and giving each group its orders.
Die Jesuiten werden jetzt herumgehen, die neue Droge austeilen und jeder Gruppe ihre Befehle geben.
He founded chantries, gave money to the poor, distributed food, looked after widows and orphans.
»Er hat Kapellen gestiftet, den Armen Geld gegeben, Speisen austeilen lassen und sich um Witwen und Waisen gekümmert.«
Pat Healy would meet them at the security gate, distribute red ID tags to clip to their jackets.
Pat Healy würde sie beim Sicherheitstor erwarten und rote Identitätskarten austeilen, die sie sich an ihre Jacken knipsen mussten.
We cannot permit the soldiers to squander the bullets we distribute killing monkeys, snakes, and other revolting animals they like to stick in their bellies, sometimes raw.
Wir können unseren Soldaten nicht erlauben, mit den Patronen, die wir ihnen austeilen, auf Affen, Schlangen und anderes ekliges Getier zu schießen, das sie, manchmal noch roh, vertilgen.
It was a late show, and the four of us had agreed to meet outside the club around 10:30 so that I could distribute our tickets.
Das Konzert begann erst spät und wir vier hatten uns darauf geeinigt, dass wir uns gegen 22:30 Uhr vor dem Club träfen, wo ich die Tickets austeilen würde.
But before the first chink of knife and fork this army of retainers had vanished, only the one or two required to collect and distribute the plates darting about in deathly silence. Mr.
Aber noch vor dem ersten Klirren von Messer und Gabel war diese Vasallenarmee verschwunden, und nur jene ein oder zwei, die man zum Einsammeln und Austeilen der Teller benötigte, schossen in tödlichem Schweigen umher.
'Thank you, Dardalion. Excuse me.' Sarvaj rose from the table and returned to the battlements, where Gellan was supervising the distribution of arrows to the men: quivers of fifty shafts allocated to each archer.
»Danke, Dardalion. Entschuldige mich.« Sarvaj stand vom Tisch auf und ging wieder auf die Brustwehr, wo Gellan das Austeilen der Pfeile an die Männer überwachte: für jeden Bogenschützen einen Köcher mit fünfzig Stück.
He furnished Nadreck with planetary coordinates that Nadreck could use to find the world he needed and also volunteered to marshall a task force of S.I.S. and Special Missions Forces personnel to help collect and distribute the monitors.
Er versorgte Nadreck mit Planetenkoordinaten für die Welt, die Nadreck aufsuchen wollte, und erklärte sich auch einverstanden, eine Sondereinheit des Geheimdienstes und der Abteilung für Sondermissionen aufzustellen, die die Überwachungsgeräte zusammenholen und austeilen sollte.
verb
every morning and night he could hear his jailers moving along the corridor, silently distributing food.
morgens und abends hörte er die Gefängniswärter durch den Korridor schlurfen und Essen ausgeben.
He rationed what was still on hand and allowed only as much powder and lead to be distributed as was needed for each individual hunting-expedition.
Er rationierte das Vorhandene und ließ nur so viel Pulver und Blei ausgeben, wie jeweils für den Jagdausflug nötig war.
There are animals to care for, young to instruct, houses to be erected or broken down for travel, elders to see to, food and water to be distributed to Alwari and animal alike.
Sie müssen sich um Tiere kümmern, junge Leute unterrichten, Häuser errichten oder abschlagen, sich um die Alten kümmern und Essen und Getränke an Alwari und Tiere ausgeben.
I'll have all the spare kit distributed to able-bodied men, so at least we'll look like we have the numbers to put up a good fight.
Ich habe die restliche Ausrüstung an die kampffähigen Männer ausgeben lassen, also wird es wenigstens so aussehen, als ob wir genug Kämpfer hätten, um ordentlich Widerstand zu leisten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test