Translation for "dissipations" to german
Translation examples
We were made for pleasure and dissipation.
Wir waren für Vergnügen und Ausschweifungen geschaffen.
That was the price she paid for tonight's dissipation;
Das war der Preis, den sie für die Ausschweifung dieser einen Nacht würde zahlen müssen;
His heart relented, weakened by months of dissipation.
Sein Herz, von monatelanger Ausschweifung geschwächt, versagte.
To a life of dissipation, of fleshly lust, of pride and of perversion.
In ein Leben voller Ausschweifung, Fleischeslust, Hochmut und Perversion.
Slowly Bolívar cleansed his body and mind of the dissipations of the previous months.
Allmählich erholte sich Bolívar von den Ausschweifungen der letzten Monate.
“I think Henry’s discovered dissipation in his old age,” I said.
»Offenbar hat Henry auf seine alten Tage die Ausschweifung entdeckt«, antwortete ich.
With his messy beard, Julian would continue to stand firm against feminine wantonness and social dissipation.
Julian und sein unordentlicher Bart würden der weiblichen Liederlichkeit und den gesellschaftlichen Ausschweifungen nicht nachgeben.
But the next day he showed no signs of his dissipation either on his face or in his manner.
Am nächsten Tage jedoch waren weder seinem Aussehen noch seinem Verhalten Zeichen seiner Ausschweifung anzumerken.
He seems a decent sort of man—no lines of cruelty, or dissipation—sad, if anything, and a little lonely.
Er kommt mir wie ein anständiger Mensch vor - keine Zeichen von Grausamkeit oder Ausschweifung - traurig sieht er aus, und ein bißchen einsam.
He found nothing save greed, or want, hunger or dissipation, lust or, so rarely, love.
Doch er fand nichts außer Gier, Mangel, Hunger oder Ausschweifung, Wollust und – ganz selten – Liebe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test