Translation for "differentiation" to german
Translation examples
You're on target with the differentiation."     "The what?"     "Differentiation." He smiled.
Sie sind auf dem richtigen Weg zur Differenzierung.« »Zu was?« »Differenzierung.« Er lächelte.
DIFFERENTIATION AND DISSOCIATION
Differenzierung und Dissoziation
All crammed together and no differentiation.
Alles zusammengedrängt und keine Differenzierung.
this differentiation—and dignity—is lacking in all prerational modes).
eine solche Differenzierung – und Würde – fehlt in allen prärationalen Modi).
If differentiation was the dignity of modernity, dissociation was the disaster.
Wenn Differenzierung die große Würde der Moderne war, dann war die Dissoziation die Katastrophe.
You can’t fight progress. Nor progressive differentiation.
Man kann Fortschritt nicht bekämpfen, auch nicht progressive Differenzierung.
they lacked many of the diseases of modernity because they lacked the differentiations as well.
sie hatten viele der Krankheiten der Moderne nicht, weil sie auch noch keine Differenzierungen hatten.
Instead of differentiation and integration, there are dissociation and repression.
An die Stelle von Differenzierung und Integration ist Dissoziation und Unterdrückung getreten.
As we saw earlier, if you confuse differentiation and dissociation—it’s an easy mistake—then you will attempt to cure the dissociation by getting rid of the differentiation itself.
Wie wir gesehen haben, führt die Verwechslung von Differenzierung und Dissoziation – ein Fehler, der oft begangen wird – dazu, daß man die Dissoziation durch Aufhebung der Differenzierung als solcher heilen will.
Would that differentiate the events enough?
Würde das zur Unterscheidung reichen?
These differentiations come later, on another level of development.
Diese Unterscheidungen kommen erst später auf einer anderen Entwicklungsebene.
Formless and in the most beautiful form—that is the other significant differentiation.
Formlos und in der schönsten Form – das ist die andere bedeutsame Unterscheidung.
We type each matrix on a different color sheet for easy differentiation.
Zur leichteren Unterscheidung schreiben wir jede Matrix auf ein andersfarbiges Blatt.
Was it because they had to differentiate somehow, and none of them had permitted himself to call the others by what they were? Clones!
War das geschehen, weil sie irgendeine Unterscheidung einführen mußten, und keiner sich erlaubt hatte, die anderen bei dem zu nennen, was sie waren? Clones!
These interwoven streams, which were the first fluid differentiations of an understanding on the further side of all particular knowledge, had ceased to be a continuum.
Diese ineinander verschlungenen Ströme, welche die ersten fließenden Unterscheidungen waren, die von einem Verstehen jenseits aller spezifischen Kenntnis erfaßt wurden, waren kein Kontinuum mehr.
It may be stated that at the time the acts he is accused of were committed Master Degerlund was not in control of his emotional reactions and his ability to differentiate between good and evil was impaired.
Man kann behaupten, dass zum Zeitpunkt der Begehung der ihm vorgeworfenen Taten Meister Degerlund keine Kontrolle über seine emotionalen Reaktionen besaß und über eine eingeschränkte Fähigkeit zur Unterscheidung von Gut und Böse verfügte.
Just as a potter's wheel, once it has been set in motion, will keep on turning for a long time and only slowly lose its vigour and come to a stop, thus Siddhartha's soul had kept on turning the wheel of asceticism, the wheel of thinking, the wheel of differentiation for a long time, still turning, but it turned slowly and hesitantly and was close to coming to a standstill.
Wie die Scheibe des Töpfers, einmal angetrieben, sich noch lange dreht und nur langsam ermüdet und ausschwingt, so hatte in Siddharthas Seele das Rad der Askese, das Rad des Denkens, das Rad der Unterscheidung lange weiter geschwungen, schwang immer noch, aber es schwang langsam und zögernd und war dem Stillstand nahe.
At the same time, however, many of those who thought of themselves as ‘middle class’ did so because they identified with the hard-working, socially constructive overtones of the phrase, and because they wished to differentiate themselves from another, even smaller, elite – far richer and more powerful than they: moguls from the political and business classes, many of whom they regarded as selfish, reckless and fundamentally destructive to society. This distinction is also significant, which is why I generally follow the conventional terminology of ‘middle classes’ and ‘elites’ – even though the ‘middle classes’ are not really in the ‘middle’ at all.
Gleichzeitig zählten sich jedoch gerade deshalb viele Menschen zur Mittelklasse, weil sie sich mit den Werten des Hartarbeitens und des Etwasbeitragenwollens identifizierten, die man mit diesem Wort assoziiert. Und weil sie sich von einer anderen, kleineren Elite abgrenzen wollten, deren Angehörige noch wesentlicher reicher und mächtiger waren als sie selbst, nämlich von jenen Moguln aus Politik und Wirtschaft, die sie für egoistisch und rücksichtslos hielten und denen sie eine zutiefst zerstörerische Wirkung 13auf die Gesellschaft als ganze zuschrieben. Diese Unterscheidung ist ebenfalls bedeutsam, weshalb ich die gängige Terminologie von »Mittelklasse« und »Elite« weitgehend beibehalte, auch wenn die Mittelklasse mit der Mitte nicht das Geringste zu tun hat.
It isn’t a penchant for decoration that differentiates us—birds really have a corner on that—it’s the compartmentalization of space.
Es ist nicht die Vorliebe für Dekoration, die uns unterscheidet – da haben uns die Vögel einiges voraus –, sondern die Aufteilung von Raum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test