Translation for "detour" to german
Detour
verb
Translation examples
noun
“So what’s with the detour?”
»Und was hat es mit diesem Umweg auf sich?«
“That’s a bit of a detour.”
»Das ist doch ein Umweg
And so are some detours.
Und manche Umwege auch.
By making this detour, if it ends up being just a detour, I’m not committing us to anything.
Dieser Umweg, wenn er sich denn als Umweg herausstellen sollte, verpflichtet uns zu nichts.
No stops, no detours.
Keine Zwischenstops, keine Umwege.
With a few detours.
Mit ein paar Umwegen.
You’ll have to detour.
Sie müssen einen Umweg machen.
This was only a minor detour.
Aber dies hier war nur ein kleiner Umweg.
That means a further detour.
Das bedeutet noch einen Umweg.
“It’s not a big detour.
Es ist kein großer Umweg.
No—it was a detour to the left.
Nein – das war eine Umleitung nach links.
fifty miles of dusty detour;
achtzig Kilometer eine staubige Umleitung;
As a general rule I preferred to avoid detours, however.
Im Allgemeinen zog ich es jedoch vor, Umleitungen zu vermeiden.
The detour around is only twenty minutes longer.
Die Umleitung außen herum ist nur zwanzig Minuten länger.
Master Naitachal has found another detour on the road to the Druids.
Meister Naitachal hat eine weitere Umleitung auf dem Weg zu den Druiden gefunden.
They have openings that were drilled in their sides for human waste to detour.
Sie haben Öffnungen, die ihnen in die Seite gebohrt wurden, als Umleitung für die menschlichen Ausscheidungen.
There was now no break in the swiftly moving traffic, jammed together by the detour.
In dem schnellen Strom gab es augenblicklich keine Lücke: Die Umleitung drängte alles zusammen.
Detour,” said the man succinctly, hardly moving his mouth.
»Umleitung«, antwortete der Mann knapp und bewegte dabei kaum den Mund.
The detour would keep him on the high-speed strip during the rainfall, which was the situation he was trying to avoid.
Die Umleitung zwang ihn, während des Regens auf der Schnellfahrspur zu bleiben, was er gerade vermeiden wollte.
A sign in red marked the exit leading to the detour around Mecca, for non-Muslims passing through.
Ein Schild in Rot zeigte die Ausfahrt für die Umleitung um Mekka herum an, für Nichtmuslime auf der Durchreise.
Perhaps the deepest of these detours was astrology.
Einer dieser Abstecher brachte ihn zur Astrologie.
But you made a detour through Hamsund.
Aber Sie haben diesen Abstecher nach Hamsund gemacht.
Take a detour and come for a meeting.” “Now?
Machen Sie einen Abstecher und kommen Sie her.« »Jetzt?
He said, “We will make a little detour.
Er sagte: »Wir machen einen kleinen Abstecher.
But all that had been a detour in my life, an intermezzo.
Aber das alles war in meinem Leben nur ein Abstecher gewesen, ein Zwischenspiel.
He flies to the D.R. and detours into Haiti.
Er fliegt in die DOM und macht einen Abstecher nach Haiti.
Second and final detour: Craigmillar police station.
Zweiter und letzter Abstecher: Polizeirevier Craigmillar.
And that was it, like it was just a detour from the road I was taking.
Und das war’s, nichts weiter als ein kleiner Abstecher von der Straße, auf der ich unterwegs war.
On his initial traverse, Norton had allowed for one detour.
Für diese erste Traverse hatte Norton einen Abstecher eingeplant.
'Got a small detour to make on the way home.' 'Oh, you're kidding me!
»Wir müssen auf dem Nachhauseweg noch einen kleinen Abstecher machen.«
verb
We'll have to take a long detour round it."
Wir müssen es im weiten Bogen umfahren.
The towpath was close beside the water and the fields too rough for a detour.
Der Treidelpfad führte direkt am Kanal entlang, aber die Felder waren zu holprig, um das Boot in größerem Abstand zu umfahren.
If it came to a crevasse or canyon which was too large to detour, and too steep to enter, it could hop across the obstacle on its four underjets.
Wenn es zu einer Spalte kam, die zu groß war, um umfahren, und zu steil, um durchquert zu werden, konnte es das Hindernis mit Hilfe seiner vier auf der unteren Seite des Rumpfes angebrachten Düsen einfach überspringen.
Those trying to use US 1 to go north or south would be directed up north to Wells or down south to York, where they could get on Interstate 95 and thus detour around Ogunquit.
Wer versuchen wollte, auf der US 1 nach Norden oder Süden zu fahren, sollte nach Norden über Wells und nach Süden über York umgeleitet werden, wo er auf die Interstate 95 gelangen und damit Ogunquit umfahren konnte.
noun
Hackworth detoured around the intersection anyway.
Hackworth machte trotzdem einen Bogen um die Kreuzung.
I climbed over the pines and detoured around the oak.
Entschlossen kletterte ich über die Kiefern, und um die Eiche schlug ich einen Bogen.
Orlando deliberately made a wide detour around the Palace of Shadows.
Orlando machte bewußt einen großen Bogen um den Palast der Schatten.
With a slight detour, he went to the place where they had encountered Celeste.
In einem leichten Bogen ging er zu der Stelle, wo er Celeste gefunden hatte.
She made a wide detour around him and went quickly into the kitchen.
Sie schlug einen weiten Bogen um ihn, ging rasch in die Küche.
We'll have to make a detour to avoid Ellander and Here-ward's lands, won't we?
Wir werden einen Bogen um Ellander und die Ländereien von Hereward machen müssen?
She detoured away from the road that led to Gordon’s, not ready to stop.
Sie bog von der Straße ab, die zu Gordons Haus führte, weil sie noch nicht anhalten wollte.
A woman coming toward Kurt made a wide detour around him.
Eine Frau kam Kurt entgegen, machte einen großen Bogen um ihn.
Therefore her house was unpredictable and we always made a detour around it.
Deshalb war ihr Haus unberechenbar, und wir machten immer einen Bogen darum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test