Translation for "deference" to german
Translation examples
They all treated him with utter deference.
Sie alle behandelten ihn mit äußerster Ehrerbietung.
The deference seemed to please Riqua.
Diese Ehrerbietung schien Riqua zu gefallen.
Sahila bowed low, making a gesture of deference.
Sahila verbeugte sich tief und machte eine Geste der Ehrerbietung.
She knows you, has shown deference and respect to you.
Sie kennt Euch, hat Euch schon Ehrerbietung und Respekt erwiesen.
She’d also never shown any deference or friendliness.
Sie hatte andererseits auch niemals Ehrerbietung oder Freundlichkeit an den Tag gelegt.
            He inclined his head in a gesture of subtle deference.
Er neigte mit einer Geste kaum wahrnehmbarer Ehrerbietung den Kopf.
Mrs, to stay, and treat her almost with deference.
Mrs., überhaupt einlud und sogar mit einer gewissen Ehrerbietung behandelte.
Regis said, again annoyed at the archaic deference.
   »Frage«, antwortete Regis und ärgerte sich von neuem über die archaische Ehrerbietung.
The younglings gave back from them with deference that was next to worship;
Die Junglinge wichen vor ihnen mit einer Ehrerbietung zurück, die an Anbetung grenzte;
The people still didn’t know how much deference to pay to the Color Prince.
Man war sich immer noch nicht sicher, wie viel Ehrerbietung man dem Farbprinzen darbringen musste.
noun
‘Why do you not?’ ‘Out of deference to Milady.
»Und wieso tut ihr es nicht?« »Aus Achtung vor Milady.
In deference to his rank, the chains were golden.
Aus Achtung vor seinem Rang waren die Ketten aus Gold.
We read the cards with mutual expressions of deference and pleasure.
Wir lasen beide mit dem Ausdruck von Achtung und Vergnügen.
“Provided you give my conscience equal deference.”
»Vorausgesetzt, Ihr habt ebenso viel Achtung auch vor meinem Gewissen.«
‘Within this circle, we meet with mutual respect and deference.’
»Wir begegnen uns in diesem Zirkel in gegenseitiger Achtung und Rücksichtnahme.«
Guoquiang was more scornful, but his scorn was tempered with deference to Lee’s upbringing.
Guoquiang war spöttischer, aber sein Spott war gemäßigt durch die Achtung vor Lees Erziehung.
“My deference undermined my efforts, and the Hunters began to question my conviction.”
»Meine Achtung hat meine Bemühungen untergraben, und die Jäger stellten meine Überzeugung infrage.«
Out of deference to her feelings, Milligan lowered his voice to a boom.
Aus Achtung vor ihren Gefühlen ließ Milligan seine Stimme zu einem grollenden Flüstern anwachsen.
The duke obviously thought she had jumped to her feet out of deference to his rank.
Der Herzog dachte offensichtlich, sie sei aus Achtung vor seinem Rang aufgesprungen.
Out of deference to her, Arutha had protected Nicholas from many of the harsher realities of the world he lived in.
Aus Achtung vor ihr hatte Arutha Nicholas vor der rauhen Wirklichkeit beschützt.
noun
A greeting of deference.
Eine Begrüßung voller Respekt.
"You must learn deference to males," he said, "absolute deference to males."
»Du musst lernen, Respekt vor Männern zu haben«, sagte er, »absoluten Respekt
But he heard the deference in her voice.
Es war ihre Stimme, mit der sie ihm Respekt zollte.
Not in deference- a warrior on another's ground.
Nicht aus Respekt – bloß wie ein Krieger auf dem Terrain eines andern.
The older men deferred to him.
Die älteren Männer begegneten ihm mit Respekt.
That explained her deference to his father.
Deshalb ihr Respekt gegenüber seinem Vater.
‘In what way?’ he said without deference.
»In welcher Hinsicht?« fragte er ohne besonderen Respekt.
There was a fleeting, grudging deference in his expression.
So etwas wie ein Ausdruck widerstrebenden Respekts erschien auf seinem Gesicht.
They both kept their jackets on, in deference to their visitor.
Beide behielten ihre Jacken an, aus Respekt vor ihrer Besucherin.
He says that you should be treating me with deference.
Er sagt, Sie sollen mich mit Respekt behandeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test