Translation for "of deference" to german
Translation examples
They all treated him with utter deference.
Sie alle behandelten ihn mit äußerster Ehrerbietung.
The deference seemed to please Riqua.
Diese Ehrerbietung schien Riqua zu gefallen.
Sahila bowed low, making a gesture of deference.
Sahila verbeugte sich tief und machte eine Geste der Ehrerbietung.
She knows you, has shown deference and respect to you.
Sie kennt Euch, hat Euch schon Ehrerbietung und Respekt erwiesen.
She’d also never shown any deference or friendliness.
Sie hatte andererseits auch niemals Ehrerbietung oder Freundlichkeit an den Tag gelegt.
            He inclined his head in a gesture of subtle deference.
Er neigte mit einer Geste kaum wahrnehmbarer Ehrerbietung den Kopf.
Mrs, to stay, and treat her almost with deference.
Mrs., überhaupt einlud und sogar mit einer gewissen Ehrerbietung behandelte.
Regis said, again annoyed at the archaic deference.
   »Frage«, antwortete Regis und ärgerte sich von neuem über die archaische Ehrerbietung.
The younglings gave back from them with deference that was next to worship;
Die Junglinge wichen vor ihnen mit einer Ehrerbietung zurück, die an Anbetung grenzte;
The people still didn’t know how much deference to pay to the Color Prince.
Man war sich immer noch nicht sicher, wie viel Ehrerbietung man dem Farbprinzen darbringen musste.
“He advised me to call in the police, but out of deference to your—”
»Er riet mir, die Polizei zu rufen, aber mit Rücksicht auf Ihr …«
Under the circumstances, he had no deference to spare for civilians.
Angesichts der Umstände erübrigte er keine Rücksicht für Zivilisten.
But I agreed to drop the plan out of deference to you.
Ich erklärte mich aber einverstanden, den Plan aus Rücksicht auf Sie aufzugeben.
In deference to Norris, he hadn’t let her see the actual report.
Mit Rücksicht auf Norris hatte er ihr den Bericht nicht gezeigt.
She had altered her values in deference to the opinion of others.
Die Autorin hatte mit Rücksicht auf die Meinung anderer ihre Werte geändert.
So are they, out of deference to vegetarianism, going to serve nut rissoles to everyone?
Werden sie nun aus Rücksicht auf den Vegetarismus seiner Mutter Nusspastetchen für alle servieren?
"I gather this was in deference to Mirus, who was recovering his strength." "Perhaps,"
»Ich nehme an, das war mit Rücksicht auf Mirus’ Wiederherstellung.« »Vielleicht.«
Rising slowly (in deference to Sir Leg), I greeted her.
Ich erhob mich langsam (mit Rücksicht auf Sir Bein) und begrüßte sie.
He’d offered less in deference to her wounds, but she’d just laughed.
Er hatte ihr angeboten, mit Rücksicht auf ihre Verletzungen den Schub zu verringern, aber sie hatte nur gelacht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test