Translation examples
Glorious defeats, meanwhile, are just defeats.
Glorreiche Niederlagen hingegen sind einfach nur Niederlagen.
The greatest defeat in a campaign of many defeats.
Es war die größte Niederlage in einem Feldzug gewesen, der nur aus Niederlagen bestanden hatte.
Defeat after defeat was being piled on his head.
Niederlage um Niederlage häufte man auf sein Haupt.
There is such a thing as defeat, and the Palestinians have been defeated.
Es gibt so etwas wie eine Niederlage, und die Palästinenser haben eine Niederlage erlitten.
It’s the memory of past defeats—past defeats, you can ask me about this problem of past defeats.
Es ist die Erinnerung an frühere Niederlagen – frühere Niederlagen, bei mir können Sie sich Belehrung über dieses Problem der früheren Niederlagen holen.
As the vision unfolded, a single word pealed like a bell: DefeatDefeatDefeat.
Während sich die Vision vor den Augen der beiden Meister entfaltete, ertönte einer Glocke gleich, immer wieder ein Wort: Niederlage, Niederlage, Niederlage.
Defeat and castigation!
Niederlage und Züchtigung!
An Imperial defeat.
Eine Niederlage des Imperiums.
– Reasons for defeat?
Gründe für die Niederlage?
No chance of defeat.
Niederlage ausgeschlossen.
verb
When there are enemies to defeat we will defeat them.
Wenn es Feinde zu besiegen gibt, besiegen wir sie.
“And this will defeat her?”
»Und das wird sie besiegen
And they can be defeated.
Und man kann sie besiegen.
They can’t be defeated!
Die kann man nicht besiegen!
You will defeat it.
Du wirst es besiegen.
“They will not defeat you.”
»Sie werden dich nicht besiegen
I would not be defeated.
Es wird mich nicht besiegen.
“I willna be defeated.”
„Mich wird sie nicht besiegen."
They will defeat you anyway.
Sie werden dich so oder so besiegen.
This one will not defeat me.
Er wird mich nicht besiegen.
verb
But not to defeat them.
Aber nicht, um sie zu schlagen.
And they are too powerful to defeat.
Sie sind so mächtig, daß wir sie nicht schlagen können.
We can defeat these machines!
Wir können diese Maschinen schlagen!
Malak and I defeat you.
Malak und ich schlagen euch.
Will you defeat Menshikov?
Werdet ihr Menschikow schlagen?
Defeating our enemies?
Unsere Feinde schlagen?
I can’t defeat him that way.
Auf die Weise kann ich ihn nicht schlagen.
They could have been defeated-- could still be defeated, if only Herman could get to play.
Man hätte sie schlagen können – immer noch schlagen können, wenn nur Herman ins Spiel gekommen wäre.
We must, to defeat the Netherhells!
Wir müssen, wenn wir die Niederhöllen schlagen wollen!
“We have to defeat Ivarr!”
«Wir müssen Ivarr schlagen
They couldn’t defeat you.
Sie konnten dich nicht bezwingen.
Together we can defeat them!
Gemeinsam können wir sie bezwingen!
Only then can you defeat him.
Nur dann könnt ihr ihn bezwingen.
it's me that I have to defeat!"
ich bin es, den ich bezwingen muß!
No one could defeat it.
Niemand konnte es bezwingen.
How can she defeat the Mirror King?
Wie soll es den Spiegelmeister bezwingen?
I will not let silver defeat me.
Da werde ich mich doch nicht von Silber bezwingen lassen.
Why could she not defeat him?
Warum konnte sie ihn nicht bezwingen?
Was a fanatic friar going to defeat him?
Sollte ihn ein fanatischer Pfaffe bezwingen?
‘If we cannot lure them in, we cannot defeat them.’
»Wenn wir sie nicht hereinlocken können, können wir sie auch nicht bezwingen
_Father, completely sweep away all my sins!_ [Footnote: Vishvanideva savitar duratani parasuva.] For in sin man takes part with the finite against the infinite that is in him. It is the defeat of his soul by his self.
Vater, tilge alle meine Sünden! 2 Denn wenn der Mensch sündigt, so nimmt er die Partei des Endlichen gegen das Unendliche in sich selbst. Die Sünde ist die Besiegung seiner Seele durch sein Ich.
Failure and defeat won't last for ever.
«Scheitern und Misslingen werden nicht ewig währen.»
Partly because I refuse to admit defeat.
Zum Teil, weil ich mich weigere, mir mein Scheitern einzugestehen.
Such an alliance, if it could laughingly be called that, was surely doomed to defeat.
Eine solche Allianz, wenn man sie denn so nennen wollte, musste früher oder später scheitern.
Our tactical objective is to defeat the Seawater Referendum.
Unser taktisches Ziel ist es, das Meerwasser-Referendum zum Scheitern zu bringen.
But where is the inspiration for this company in death, defeat and despair?
Aber wo finden sich für diese Truppe Erbauung und Anfeuerung im Tod, im Scheitern und in der Verzweiflung?
You will trap us all here while you are defeated.
Ihr werdet uns hier in einer Falle gefangen halten, während Eure Pläne scheitern.
The whole idea was to defeat the Seawater Referendum, to win an election.
Wir wollten nur das Meerwasser-Referendum zum Scheitern bringen, eine Wahl gewinnen.
Rich, successful Marcus who had made good after the Boudiccan defeat;
Dem begüterten, erfolgreichen Marcus, der nach der Niederwerfung Boadiceas sein Glück gemacht hatte;
Besides, he has to help his father defeat the Mercian rebels first.
Davon abgesehen muss er zuerst seinen Vater bei der Niederwerfung des Aufstandes in Mercien unterstützen.
In each case, a radical, epoch-making change in tactics led to the defeat of a world power.
Jedes Mal hat eine radikale, epochemachende Änderung der Taktik zur Niederwerfung einer Weltmacht geführt.
I needed to know whether Brida's dreams of defeating Wessex were known beyond Dunholm.
Ich musste außerdem wissen, ob Bridas Träume von der Niederwerfung Wessex' über Dunholm hinaus bekannt waren.
I praised them for the heroism they'd shown in the sea battle, which had ended in the defeat of our dark enemy.
Ich lobte den Heldenmut meiner Zuhörer in der Seeschlacht, die mit der Niederwerfung unseres finsteren Feindes geendet hatte.
They liked him better still when it became clear that he had forsaken the unsavory preserves of Pure Intelligence for the hard task of defeating the enemy.
Und als klar wurde, daß er die verrufene Zentrale Nachrichtenauswertung verlassen hatte, um sich entsagungsvoll der Niederwerfung des Feindes zu widmen, wurde er ihnen noch sympathischer.
Yet had not the leader of the Horde which he and September and Williams had helped Hunnar's people to defeat been female, the repelling Sagyanak the Death?
Aber war nicht auch die Anführerin der Horde, bei deren Niederwerfung er und September und William Hunnars Volk geholfen hatten, eine Frau gewesen, die abstoßende Sagyanak der Tod?
One fisherman said he'd heard stories of a great war between lords and magicians some time gone, one that had ended in the defeat of the wizards.
Ein Fischer berichtete, er habe vor langer Zeit Geschichten von einem großen Krieg zwischen Edelmännern und Zauberern gehört, der mit der Niederwerfung der Zauberer geendet habe.
Everyone there knew the Rosenbergs’ names, they had all thought long and hard about the moral tangle that the atomic physicists had found themselves in: Did their work on the atomic bomb help defeat the Nazis?
Die Namen der Rosenbergs kannten alle, über die moralischen Verstrickungen der Atomphysiker hatten alle nachgedacht: Diente ihre Arbeit an der Atombombe der Niederwerfung des Nationalsozialismus?
In the triumphant months following the defeat of Saddam Hussein, Somalia arose as the initial test of America’s new world order.
Schon in den ersten Monaten nach der Niederwerfung Saddam Husseins, die noch vom Siegestaumel beherrscht waren, wurde die von Amerika beschworene „neue Weltordnung“in Somalia einer ersten Prüfung unterzogen.
schlappe
noun
He spread his hands to concede defeat.
Er spreizte die Hände, um seine Schlappe einzugestehen.
Obviously the Amnioni knew whom to blame for his defeat.
Offenbar wußte der Amnioni, wem er die Schlappe zu verdanken hatte.
Take your Byron, who commemorates the defeats of man;
Behalten Sie nur bloß Ihren Byron, der die Schlappen der Menschheit feiert;
His coming to Bahia is a great victory for Epaminondas and a defeat for the principle we’ve always upheld: that Rio is not to interfere in our affairs.
Daß er gekommen ist, bedeutet einen großen Sieg für Epaminondas Gonçalves und eine Schlappe für uns, die wir wünschen, daß sich Rio nicht in unsere Angelegenheiten einmischt.
Orgrim was certain that he could deal the elves some serious defeats if Branbeard was not held up too long at Reilimee.
Orgrim war sich sicher, dass er den Elfen einige empfindliche Schlappen beibringen konnte, wenn sich Branbart nur nicht zu lange mit der Eroberung Reilimees aufhielt.
Hopefully, the Bastard hadn’t yet dragged Will off to some Goyl fortress or sold him to an Ogre as revenge for Nerron’s defeat in the Dead City.
Hoffentlich hatte der Bastard ihn nicht schon in irgendeine Goylfeste verschleppt oder an einen Menschenfresser verkauft, um sich für die Schlappe in der Toten Stadt zu rächen.
His interest in quietism had been present beforehand, and so, with this fresh defeat, there was nothing keeping him from withdrawing within himself completely.
Sein Interesse am Quietismus war schon vorher da gewesen, und so gab es nach dieser neuen Schlappe nichts, was ihn davon abhalten konnte, sich vollends in sich selbst zurückzuziehen.
We will defeat our oppressors!
Heute werden wir die Unterdrücker niederwerfen!
Henry was desperate to be part of an alliance that would defeat France.
Heinrich brannte darauf, einem Bündnis anzugehören, das Frankreich niederwerfen sollte.
With eighty or a hundred divisions, we will defeat Russia in four to six weeks.
Mit achtzig bis hundert Divisionen können wir Russland in vier bis sechs Wochen niederwerfen.
“And we shall defeat Ivarr,” Eadred said, and I wondered how our rabble was supposed to beat Ivarr’s shield wall, but Eadred had no doubts.
«Und wir werden Ivarr niederwerfen», sagte Eadred, und ich fragte mich, wie unser zusammengewürfelter Haufen gegen Ivarrs Schildwall siegen sollte, doch Eadred zweifelte nicht.
“We have to let the people in Gleawecestre know that we’re defeating Christ’s enemies.” He was one of Æthelflaed’s tame priests, still a young man, eager and enthusiastic.
«Wir werden das Volk von Gleawecestre wissen lassen, dass wir die Feinde Gottes niederwerfen.» Er war einer von Æthelflæds zahmen Priestern, ein noch recht junger Mann, eifrig und begeisterungsfähig.
He said that together we would bring a stunning defeat down on the Rebel Alliance.
Er sagte, dass wir der Rebellenallianz gemeinsam eine vernichtende Niederlage beibringen würden.
They had given him the battle plan for the Germans’ main summer offensive, Zitadelle, and the Red Army had inflicted a tremendous defeat.
Sie hatten ihm die Pläne für das Unternehmen Zitadelle verschafft, die deutsche Sommeroffensive, und die Rote Armee hatte der Wehrmacht eine verheerende Niederlage beibringen können.
“But we should be looking for ways to increase our combat efficiency, for methods to undermine our enemies, not to cozy up to them.” He paused and added with melodramatic finality, “If you succeed, you’ll be defeating us all.”
»Aber wir sollten nach Mitteln und Wegen suchen, unsere Kampfkraft und Stärke zu erhöhen, nach Mitteln, unsere Feinde zu schwächen und zu unterminieren, statt uns bei ihnen anzubiedern.« Er machte eine Pause und fügte mit dramatischer Endgültigkeit hinzu: »Wenn euer Vorhaben gelingt, werdet ihr uns allen eine Niederlage beibringen
Failure is deceit. It aims to defeat us.
Ein Fehlschlag ist ein Täuschungsversuch. Er will uns niederringen.
And he had no taste at all for defeat.
Und an Fehlschlägen fand er ganz und gar keinen Geschmack.
She sighed, wondering if she could sustain another defeat.
Sie seufzte und fragte sich, ob sie einen weiteren Fehlschlag würde ertragen können.
Yet since the ignominious defeat o’ their invasion attempt, the Tìrsoilleirean people have begun to mutter against the Fealde and the Kirk.
Aber seit dem schändlichen Fehlschlag ihres Invasionsversuchs hat das tirsoilleiranische Volk begonnen, sich gegen die Fealde und die Kirk aufzulehnen.
But nature’s attempt to save the race from extinction carried with it the elements to defeat its own purpose.
Doch auch dieses Bemühen der Natur, die Clan-Leute vor dem sicheren Untergang, der in ihnen selbst beschlossen lag, zu retten, trug in sich schon die Elemente des Fehlschlags.
The risk of failure in Margolan is greater, my Sisters believe, than the likelihood of defeat by Argus." She paused. "However-" "However?"
Das Risiko eines Fehlschlags in Margolan ohne ihn ist größer, glauben meine Schwestern, als die Wahrscheinlichkeit von Argus besiegt zu werden. Jedoch –« »Jedoch?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test