Translation examples
His curiosity will deepen.
Seine Neugier wird sich vertiefen.
The silence seemed to deepen.
Es war, als vertiefe die Stille sich.
For deepening ditches?
»Wegen des Vertiefens von Gräben?«
The lines on Reza’s brow deepen.
Die Furchen in Rezas Stirn vertiefen sich.
Beaufort’s embarrassment seemed to deepen.
Beauforts Verlegenheit schien sich zu vertiefen.
The wrinkles at the corners of his eyes deepen.
Dabei vertiefen sich die Falten in seinen Augenwinkeln.
my sense of dividedness will only deepen.
mein Gefühl, gespalten zu sein, wird sich nur noch mehr vertiefen.
The lines in Dune’s face seemed to deepen.
Die Falten in Dünes Gesicht schienen sich zu vertiefen.
their friendship would deepen, unfettered at last.
ihre Freundschaft würde sich vertiefen, endlich von allen Zwängen befreit.
The shadows in his face if anything deepened. ‘No.’
Die Schatten auf seinem Gesicht schienen sich sogar noch zu vertiefen. »Nein.«
Deepen the shadows beneath this tree.
Verstärke die Schatten unter dem Baum.
The wine had only deepened Sigmund’s suspicions.
Der Wein hatte nur noch dazu beigetragen, Sigmunds Zweifel zu verstärken.
The bold image would shock him, deepening his fears.
Das Bild würde ihn schockieren und seine Ängste verstärken.
I can deepen the neural envelope generated by his gray torc.
Ich kann die neurale Hülle, die sein grauer Reif erzeugt, verstärken.
He snorted. She already hated him. To see him like this would hardly deepen an emotion that was already boundless.
Er schnaubte verächtlich. Wenn sie ihn so sehen könnte, würde das kaum ihre Gefühle für ihn verstärken, die schon jetzt keine Grenzen kannten.
It’s hard to consider literature a medicine, in any case, when reading it serves mainly to deepen your depressing estrangement from the mainstream;
Auf jeden Fall ist es schwierig, in Literatur Medizin zu sehen, wenn Lesen vor allem dazu beiträgt, die deprimierende Entfremdung vom Mainstream noch zu verstärken;
My hair stood up in spikes. And on my neck there was a large brown-blue bruise that seemed to deepen as I stared at it.
Das Haar stand mir stachelig vom Kopf ab, und am Hals hatte ich einen großen, bräunlich blauen Bluterguss, dessen Farbe sich zu verstärken schien, während ich ihn anstarrte.
The war would continue for generations, because each Jewish victory would only deepen and redouble the Arab fear of the Jews’ satanic abilities and their crusading ambitions.
Es würde ein Krieg sein, der über Generationen anhalte, denn jeder jüdische Sieg würde die Angst der Araber vor den teuflischen Fähigkeiten der Juden und kreuzritterähnlichen Bestrebungen nur verdoppeln und verstärken.
The rides home always deepen my depression, because these people are free—off work, headed back to families they chose and made themselves—and yet they still don’t look happy.
Die Rückfahrten verstärken meine Niedergeschlagenheit, weil diese Leute doch frei sind – sie haben ihre Arbeit hinter sich, kehren zu den Familien zurück, die sie selbst gegründet haben – und trotzdem nicht glücklich aussehen.
It could be attempted by any bloodcutter who understood the problem." "Go on." His voice took on a gravitas it had lacked a moment earlier, as if he had triggered his own mutational change to deepen the response of his larynx.
Selbst ein Blutverschneider brächte es fertig, vorausgesetzt, er hätte verstanden, worum es geht.« »Weiter.« Jetzt sprach er mit einem neuen Ernst, der eben noch nicht da gewesen war, als hätte er an sich selbst eine Mutation ausgelöst, um die Reaktion seines Kehlkopfes zu verstärken.
verb
I knew Skirnir would not come till the morning flood had deepened the water in the creek, but I still posted sentries. Nothing disturbed them. We slept, though it seemed we did not.
Ich wusste, dass Skirnir nicht weiterfahren würde, bevor nicht die Flut des nächsten Morgens das Wasser in der Fahrrinne steigen lassen würde, aber ich stellte dennoch Wachen auf. Sie hatten eine ruhige Nacht.
Their Order was founded on foolish idealism and the nobility of sacrifice, so even a truthful explanation—that Vestara had only revealed Allana’s true identity to save herself—would merely deepen their contempt.
Ihr Orden gründete sich auf närrischem Idealismus und der Großmütigkeit von Selbstaufopferung, sodass selbst eine aufrichtige Erklärung – dass Vestara Allanas wahre Identität nur preisgegeben hatte, um ihr eigenes Leben zu retten – ihre Verachtung bloß noch steigern würde.
We can prove that, as an officer, you could go anywhere in that villa, and you did: you kindly brought me that scroll you found in Dionysius’s chamber, anything to deepen the confusion and sharpen the rivalry between your enemies.
Wir können beweisen, daß du als Offizier überall in der Villa Zutritt hattest, was du auch in Anspruch nahmst: Du hast mir freundlicherweise die Schriftrolle gebracht, die du in Dionysius’ Zimmer gefunden hattest – dir war alles recht, was dazu beitrug, die Verwirrung zu steigern und die Rivalität zwischen deinen Feinden anzuheizen.
The coach grinds and squeals to a stop at the entrance to the churchyard and we climb out—me carrying a small unlighted lantern and both of us moving somewhat stiffly due to the jouncing and bouncing of the wild ride here—and then the driver applies his whip again and the black coach rumbles away into the deepening twilight. “You don’t wish the coach to wait for us?” Dickens enquires. “The driver will come back for me when it is time,” I say.
Am Friedhofseingang hält die Kutsche knarrend an, und durchgeschüttelt von der wilden Fahrt, steigen wir mit steifen Gliedern aus. Wieder lässt der Kutscher die Peitsche knallen, und der schwarze Wagen verschwindet ins zunehmende Dämmerlicht. »Willst du nicht, dass die Droschke auf uns wartet?«, erkundigt sich Dickens. »Der Mann wird mich abholen, wenn es Zeit ist«, erwidere ich. Er kommentiert nicht, dass ich nicht von uns, sondern nur von mir gesprochen habe.
They shivered as they felt the breeze brush up against them, and squinted as the shadows around them seemed to deepen. Suddenly a stronger wind sprang up, whisking the shadows away and revealing several figures in their stead.
Sie fröstelten, als die Brise sie erreichte und blinzelten, weil sich die Schatten um sie herum stärker zu verdunkeln schienen. Plötzlich kam starker Wind auf, der die Schatten hinwegfegte und mehrere Gestalten enthüllte.
Only a smudge for now, but it will deepen unless I take care of it.
Noch ist es nur ein trüber Fleck, der sich aber verdichten wird, wenn ich mich nicht darum kümmere.
The air grew colder and the gloom seemed to deepen.
Die Luft wurde kälter, und die undurchdringliche Schwärze schien sich noch weiter zu verdichten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test