Translation for "deconstructions" to german
Deconstructions
Translation examples
Betty's death defied deconstruction.
Bettys Tod entzog sich jeder Dekonstruktion.
Instead of buying a sports car, he’d bought deconstruction.
Statt eines Sportwagens hatte er sich die Dekonstruktion zugelegt.
The grim work of deconstructing the crime had begun.
Das grässliche Geschäft der Dekonstruktion des Verbrechens hatte begonnen.
Even their popular fictions are self-deconstructing these days.
Selbst die gängigen Fantasien dieser Wesen betreiben mittlerweile nur mehr Selbst-Dekonstruktion.
It takes an AI then to deconstruct that model and interpret the data from that deconstruction as thoughts, images and memories.
Anschließend ist eine KI nötig, um dieses Modell zu dekonstruieren und die Daten dieser Dekonstruktion als Gedanken, Bilder und Erinnerungen zu interpretieren.
“I got a lot better idea of what deconstruction is from reading Culler than from reading Derrida.”
«Ich habe bei Culler sehr viel mehr von Dekonstruktion begriffen als bei Derrida.»
“The thing about that book,” Thurston said, “is that, ostensibly, it’s a deconstruction of love.
«Die Sache mit diesem Buch», sagte Thurston, «ist doch die, dass es dem Anschein nach eine Dekonstruktion der Liebe ist.
A new age, surely, was about to dawn. POSTMODERNISM: TO DECONSTRUCT THE WORLD If we use “postmodern”
Ja, jetzt mußte ein neues Zeitalter anbrechen. Die Postmoderne: die Dekonstruktion der Welt
"Sheen's deconstruction has revealed that the remaining Separatists have missile launchers concealed within the vicinity.
Sheens Dekonstruktion verhalf uns zu der Information, dass die verbliebenen Separatisten Raketenwerfer in der Nähe versteckt haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test