Translation for "deciphering" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
The only problem was that to decipher it one had to see it and to see it one had to decipher it.
Das Problem war nur, dass man sie sehen musste, um sie entziffern, und entziffern musste, um sie sehen zu können.
verb
I cannot decipher a message. And you?" "No, I cannot."
Ich kann seine Botschaft nicht entschlüsseln, und du?« »Ich auch nicht.«
Not brooding, mysterious, and impossible to decipher.
Nicht grüblerisch, rätselhaft und unmöglich zu entschlüsseln.
And what if the doctor doesn’t manage to decipher the diagram?
Und wenn der Doktor das Schema nicht entschlüsseln kann? Was dann?
The poem was disturbing and macabre, and hard to decipher.
Das Gedicht war verstörend und makaber, und es war schwer zu entschlüsseln.
Now that I have no trouble deciphering. I hate you, too.
Also das kann ich problemlos entschlüsseln. Ich hasse dich auch.
now he would be bound to go home and decipher it.
Bestimmt ging er jetzt nach Hause, um sie zu entschlüsseln.
verb
He had to lean forward to try to decipher it.
Er musste sich vorbeugen und ihre Worte dechiffrieren.
Well, as soon as it turns up, get them deciphered, will you?
Nun, sobald er wieder da ist, dechiffrieren Sie die Telegramme, nicht wahr?
We haven’t yet been able to decipher the message, but it definitely contained Thrawn’s name.
Es ist uns bislang noch nicht gelungen, die Nachricht zu dechiffrieren, aber sie enthielt ohne Frage Thrawns Namen.
The positronic was working to decipher the intercepted sequences of symbols. They'd selected a very intricate and devious code.
Die Positronik war dabei, die aufgefangenen Symbolgruppen zu dechiffrieren. Es war ein hochwertiger Kode, den man da gewählt hatte.
What they wanted to do was code and decipher, pausing only when the lady troll with the rat trolley came round. Honestly!
Sie wollten immer nur kodieren und dechiffrieren und machten nur dann eine Pause, wenn die Trollin mit dem Rattenwägelchen vorbeikam. Im Ernst!
As for cracking the encryption, it was possible to decipher the private key to Conficker’s code, Woodcock wrote, but inadvisable.
Was die Verschlüsselung betraf, hielt Woodcock es zwar für möglich, den privaten Schlüssel für den Conficker-Code zu dechiffrieren, riet davon aber ab.
But I could not decipher, to Ina or to myself, all the codes and totems into which the Martians had folded their medical technology.
Freilich konnte ich nicht alle Codes und Totems dechiffrieren, in die die Marsianer ihre medizinische Technologie eingewickelt hatten, weder für Ina noch für mich.
"I sure as hell don't have your skill at deciphering blinking dots of light—and the digest box tells me just how shafted we are.''
»Ich verfüge mit Sicherheit nicht über Ihre Fähigkeit, diese blinkenden Lichtpunkte zu dechiffrieren - und die Zusammenfassung verrät mir auch so, wie angeschissen wir sind.«
verb
Especially as this heavy gaze was impossible to decipher.
Vor allem der träge Blick des Kommissars war unmöglich zu enträtseln.
Lucky’s reply was too muffled to decipher.
Luckys Antwort klang zu dumpf, um sie enträtseln zu können.
I used it to decipher the next lines of code.
Ich habe ihn benutzt, um die nächsten Zeilen des Codes zu enträtseln.
“Deciphering this may take a while, but I suppose if it’s that important to you—”
»Es kann eine Weile dauern, das hier zu enträtseln. Aber wenn es so wichtig für Sie ist …«
He could not decipher the Squam or Erb controls, but did not need to.
Die Squam- oder Erb-Kontrollen konnte er nicht enträtseln, doch das brauchte er auch nicht.
He thought about it constantly, trying to decipher the secret of the Jews’ success.
Er zerbrach sich den Kopf bei dem Versuch, das Erfolgsgeheimnis der Juden zu enträtseln.
It had taken me years to decipher the Limerick and locate the Copper Key.
Ich hatte Jahre gebraucht, den Limerick zu enträtseln und den Kupferschlüssel zu finden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test