Translation for "dangerous" to german
Translation examples
adjective
To do so might be dangerous.” “Dangerous?” “Very dangerous.”
Das könnte gefährlich sein.« »Gefährlich?« »Sehr gefährlich
It was too dangerous. She was dangerous.
Es war zu gefährlich. Sie war zu gefährlich.
‘And that—is dangerous?’ ‘Very dangerous.
«Und das ist – gefährlich?» «Sehr gefährlich sogar.
Things will get dangerous.” “Get dangerous?
Das könnte gefährlich werden …« »Gefährlich werden?
The barbarians are dangerous, very dangerous.
Diese Barbaren sind gefährlich, sehr gefährlich!
They’re dangerous, but they’re not dangerous.
Sie sind gefährlich, aber sie sind eigentlich nicht gefährlich.
Is he dangerous? I mean, dangerous to himself?
Ist er gefährlich? Ich meine, gefährlich für sich selbst?
adjective
But it’s dangerous.”
Aber er ist riskant.
But it was so dangerous . . .
Aber das war ja so riskant
THE DANGEROUS RESCUE
DIE RISKANTE RETTUNG
It was too dangerous a task for a—
Dieser Auftrag war zu riskant für...
That was the most dangerous part of it.
Das war der riskanteste Teil.
It wasn’t dangerous at all.
Überhaupt nicht riskant.
That was a dangerous thing to do.
Das war ziemlich riskant.
adjective
But he was not dangerous.
Aber nicht bedrohlich.
Did they feel dangerous to you?
»Kamen sie Ihnen bedrohlich vor?«
Crane leaned closer. Dangerously close.
Die Nähe war bedrohlich.
He hadn’t sensed anything dangerous.
Er hatte also nichts Bedrohliches wahrgenommen.
The dangerous silence continued.
Das bedrohliche Schweigen dauerte an.
The ceiling tilts dangerously.
Die Decke senkt sich bedrohlich.
They were dangerously cold.
Sie fühlten sich bedrohlich kalt an.
At first it didn’t look dangerous.
Anfangs sah das nicht bedrohlich aus.
The Preacher went dangerously quiet.
Der Prediger schwieg bedrohlich.
adjective
I was a dangerous secret.
Ich war ein wandelndes, gefahrvolles Geheimnis.
A day less fraught with danger.
Einen weniger gefahrvollen Tag.
A glorious mission, but a dangerous one!
Ein ehrenvoller, aber auch gefahrvoller Auftrag!
In North America everything was rich and dangerous.
In Nordamerika war alles reich und gefahrvoll.
There is here a situation that is full of difficulty and danger.
Wir haben hier eine sehr schwierige und gefahrvolle Situation.
This was not yet the dangerous, unknown Outskirts;
Sie befanden sich noch nicht in dem gefahrvollen, unbekannten Saumland;
Their lives were fraught with enough danger as it was.
Das Leben hier war schon gefahrvoll genug für sie alle.
‘I’ve lived a dangerous life, Arutha.
Ich hab ein gefahrvolles Leben hinter mich gebracht, Arutha.
Good luck with your very dangerous mission.
»Dann wünsche ich Ihnen bei Ihrem gefahrvollen Auftrag viel Glück.«
Travel became slower and more dangerous.
Die Wanderung wurde immer langsamer und gefahrvoller.
adjective
And the highways are so dangerous now…
Und die Straßen sind heutzutage unsicher...
‘’Twill be dangerous here, particularly with a young ’un.
Unsicher ist es hier, besonders mit einem Mädchen.
Given the dangers on the road, the senator decided on an escort.
Da die Straßen unsicher sind, hat der Senator beschlossen, mir eine Eskorte mitzugeben.
Er, you could be in danger,' she added, uncertainly.
Äh, du bist vielleicht in Gefahr«, fügte sie unsicher hinzu.
Always ready. Never uncertain about facing danger.
Stets bereit. Nie unsicher, wenn ich einer Gefahr gegenüberstehe.
adjective
We left dangerous topics alone after that but spent the rest of the night hanging out together.
Danach mieden wir zwar alle verfänglichen Themen, verbrachten aber trotzdem den Abend zusammen.
She wondered, indeed, if it were not possible that his gift had brought the robin just at the right moment when Colin asked that dangerous question.
Sie hielt es durchaus für möglich, daß er im richtigen Moment, als Colin die verfängliche Frage stellte, das Rotkehlchen herbeigezaubert hatte.
She flipped forward, looking for whatever had been so dangerous that he’d give her his pot pipe rather than admit he was writing a song.
Sie blätterte weiter, um herauszufinden, was so verfänglich war, dass er ihr lieber seine Graspfeife gegeben hatte, als zuzugeben, dass er einen Song schrieb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test