Translation for "dam" to german
Translation examples
noun
Then the dam burst.
Dann brach der Damm.
Are they going to open the dams?
Werden sie die Dämme öffnen?
The dam was there before the mill.
Der Damm war vor dem Werk da.
“The dam was there before the mill,” Dominic repeated, still not naming the dam.
»Der Damm war vor dem Werk da«, wiederholte Dominic, ohne den Damm beim Namen zu nennen.
We drove across the dam.
Wir fuhren über den Damm.
A dam ready to burst.
Ein Damm kurz vor dem Bersten.
The beaver builds a dam.
Der Biber baut seinen Damm.
The ice dam exploded.
   Der Damm aus Eis zerbarst.
Up at the Mulholland Dam.
Oben am Mulholland-Damm.
noun
‘But where is the dam?’
»Aber wo ist der Staudamm
There is no dam marked on the map.
Auf der Karte ist kein Staudamm eingezeichnet.
I have to get back to the dam.
Ich muss zurück zum Staudamm.
Is there another way out of the dam?
Kann man den Staudamm noch auf andere Weise verlassen?
“No. About the Baryn dam.”
»Nein. Wegen des Baryner Staudamms
I built dams, things like that.
Staudämme gebaut und solche Dinge.
They’re going ahead with the Baryn dam.”
Sie machen beim Baryner Staudamm weiter.
“What’s a dam, then?” he said finally.
»Und was ist dann ein Staudamm?« fragte er schließlich.
He is building a dam there, near the hills.
Er baut dort einen Staudamm, bei den Hügeln.
verb
Any big enough for damming?
Genügend große, die wir stauen können?
“Maybe we could dam the river?” Bella offered tentatively.
»Könnten wir nicht vielleicht den Fluss stauen?«, schlug Bella zögerlich vor.
Would it be possible to dam the river now that the level’s fallen a bit?”
Wäre es vielleicht jetzt, wo der Wasserstand gefallen ist, möglich den Fluss zu stauen?
Now and then a stream would have to be dammed back, the flow stopped while another intersected it.
Hin und wieder war es sicherlich erforderlich, einen Strom anzuhalten und zu stauen, während ein anderer ihn kreuzte.
            “And if we try to dam up the rivers, do we know what the state will do to us?
Und wenn wir versuchen, die Flüsse zu stauen, wissen wir, was der Staat mit uns macht?
Though it did not entirely stem the flow, the paper absorbed what It did not dam.
Zwar konnte das Wasser nicht völlig aufgehalten werden, aber das Papier sog auf, was es nicht stauen konnte.
The company was even given permission to dam the Rio Tapajós if that would make it more comfortable and productive.
Seine Firma hätte sogar den Rio Tapajós stauen dürfen, wenn das die Produktion erleichtert und gesteigert hätte.
“But no matter how much we have, no matter where it is, we can’t dam it up or pull it up without goring somebody’s sacred cow.”
»Doch egal, wie viel, egal, wo, wir können es nicht stauen oder heraufpumpen, ohne irgendjemandes heilige Kuh zu schlachten.«
The gigantic turbines of the dam turned slowly;
Die riesigen Turbinen der Talsperre drehten sich mit verlangsamten Tempo;
Pyramids, statues, dams. The Kinoi Tower. The Mirabulis.
Pyramiden, Statuen, Talsperren. Den Kinoi-Turm. Die Mirabulis.
“It seems you all didn’t account for the silt in the Yellow River, so the dam caused flooding upstream.
Ihr habt nicht daran gedacht, dass der Schlamm des Gelben Flusses sich an der Talsperre ablagern würde.
The Three Gorges Dam, on the Yangtze, did generate something close to an organized national resistance, but this was partly because the government itself was divided about the project and because the dam became a rallying point for political discontents in general.
Die Drei-Schluchten-Talsperre am Jangtse brachte tatsächlich so etwas wie einen organisierten nationalen Widerstand hervor, aber das lag zum Teil daran, dass die Regierung bei dem Projekt selbst gespalten war und dass die Talsperre zu einem Sammelplatz für politisch Unzufriedene ganz allgemein wurde.
They were lying in the grass on a slope above Kaltwasser reservoir, Christian was watching the changing characters inked on the apple-green of the dam by wind and waves.
Sie lagen im Gras eines Abhangs über dem Kaltwasser, Christian beobachtete die wechselnden, von Strömungen und Wind getuschten Schriften auf dem Apfelgrün der Talsperre.
He spent $3.5 billion on public works, including several projects for which we may thank him yet—notably the Golden Gate Bridge and Hoover Dam.
Er gab 3,5 Millionen Dollar für öffentliche Bauarbeiten aus, darunter einige Projekte, für die man ihm noch heute dankbar sein kann, insbesondere die Golden Gate Bridge und die Hoover-Talsperre.
in the distance, when you came by bus from Dresden, drove over Windhaushügel and down into Waldbrunn and the new housing appeared on the right, you could see the gleam of the Kaltwasser, the reservoir that dammed the second Waldbrunn river, the Wilde Bergfrau.
in der Ferne, wenn man mit dem Bus von Dresden kam, über den Windhaushügel zum Ort hinabfuhr und das Neubaugebiet von Waldbrunn zur Rechten auftauchte, konnte man das Kaltwasser blinken sehen, die Talsperre, die den zweiten Waldbrunner Fluß, die Wilde Bergfrau, staute.
We have to dam the energy stream.
Wir müssen den Energiestrom eindämmen.
It’s like him trying to dam a river, trying to hold back the tide.
Das ist, als wollte er einen Fluss eindämmen, um die Flut zu bezwingen.
(1) Some group projects – transformations of the physical landscape such as the damming of rivers or the terracing of hillsides – have been heroic achievements that have made life easier for generations afterwards.
(1) Einige Gruppenprojekte – Umwandlungen der physischen Landschaft wie das Eindämmen von Flüssen oder das Terrassenanlegen an Berghängen – sind heroische Leistungen gewesen, die das Leben für die nachfolgenden Generationen erleichtert haben.
The mother, who feared for the floor, but knew that little girls have longings that mustn’t be dammed, scratched a square on the floor of the kitchen, a yard square, and allowed Moshe to pound his nails only there.
Die Mutter, die um den Boden fürchtete, aber auch wußte, daß Mädchen Gelüste haben, die man nicht eindämmen darf, markierte ein Quadrat von einmal einem Meter auf dem Küchenfußboden und erlaubte Mosche nur dort, seine Nägel einzuschlagen.
noun
A couple of dams may be in danger.
Einige Deiche könnten gefährdet sein.
Those dams will last a long while yet.
Die Deiche werden noch lange halten.
“What do they mean, `Go to the dam'?”    “Levee,” Pitt guessed.
»Was meinen die mit ›geh hinunter zum Stausee‹?« »Ich glaube, die meinen ›Deich‹«, sagte Pitt.
After that a dam and a sluice were constructed in order to control the level of the water.
Danach wurden ein Deich und eine Schleuse errichtet, um den Wasserstand zu kontrollieren.
A thick wall of dark green stone retained it, half cistern and half dam.
Eine dicke Mauer aus dunkelgrünem Stein, halb Zisterne und halb Deich, umschloß es.
“When complexes go, they go like dams bursting after torrential rains,” Wanless said softly.
»Wenn Komplexe verschwinden, ist es, als ob bei Sturmflut die Deiche brechen«, sagte Wanless leise.
“When I started doing this, I came here looking for Dam Number 10, and I couldn’t find it.
Als ich mit diesem Job anfing, sollte ich nach Deich Nummer zehn sehen, aber ich konnte ihn nicht finden.
I don’t know how Warm thinks he will be able to dam a river with just the two of them.’
Ich frage mich ohnehin, wie Warm mit zwei Mann einen ganzen Fluss aufstauen will.
For that long the Company, drawing upon the unlimited energy of a star, was able to dam the river of life.
Solange hatte Eron, seine Energie aus dem Kern des mächtigsten aller Sterne beziehend, den Strom des Lebens aufstauen können.
a large lake, formed by damming the Yamuna, would give city dwellers access to water and open skies (though this part of the plan was never realised).
ein großer See, geschaffen durch Aufstauen der Yamuna, würde den Einwohnern Zugang zu Wasser und offenem Himmel verschaffen (dieser Teil des Plans wurde allerdings nie realisiert).
“Hold on, Wuluw—tell the others we’re going to dam the river.” Jaina began to pour Force energy into the insect, trying to keep her alive long enough to complete the message.
»Halte durch, Wuluw – sag den anderen, wir werden den Fluss aufstauen.« Jaina begann Machtenergie in das Insekt zu ergießen, um es lange genug am Leben zu erhalten, damit es die Botschaft weitergeben konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test