Translation for "cough up" to german
Translation examples
verb
I mean it, Falco-we expect you to cough up!
»Es ist mir ernst, Falco – wir erwarten, daß du für deinen Bruder blechst
The other driver’s insurance company had to cough up some serious money.’
Die Versicherung der Gegenseite musste ordentlich blechen.
Three times for the price of one, or else he coughed up retail for the whole thing.
Drei Nummern zum Preis von einer, und wenn er versage, müsse er für jede einzelne blechen.
They bunged me in solitary confinement and threatened to put me in a straitjacket if I didn’t cough up the money.’
Dann haben sie mich in ein Einzelzimmer, eine Zelle für Unruhige, gesteckt und mir mit der Zwangsjacke ge­ droht, falls ich nicht bleche.
Just brace yourself for some bad jokes from your father when he has to come here grovelling to Marponius while he coughs up your surety.
»Wappne du dich nur gegen ein paar schlechte Scherze von deinem Vater, wenn er vor Marponius zu Kreuze kriechen und die Kaution für dich blechen muß.«
Like my grandfather coughing up a throat-squid.
So als würde mein Großvater einen Frosch im Hals aushusten.
I let her cough up some composure. She came back strong. "Over's over.
Ich ließ sie aushusten, bis sie sich gefaßt hatte. Sie erholte sich schnell: »Vorbei ist vorbei.
The nun turned her patient's head so that he could cough up thin bile.
Die Nonne drehte den Kopf ihres Patienten, so daß er dünnen Schleim aushusten konnte.
Its eggs get out in the world when people cough up sputum.
Seine Eier kommen in die Welt hinaus, wenn die Leute ihr Sputum aushusten.» Van Horne hustete zur Il ustration.
He tried to scream, but only breathed in cold, dirty-tasting water, which he couldn’t cough up because the pressure on his chest was growing and growing.
Er wollte schreien, atmete aber nur kaltes, nach Dreck schmeckendes Wasser ein, das er nicht aushusten konnte, weil der Druck auf seinem Oberkörper immer stärker wurde.
The bandage round her chest was soaked red, and they had to keep her turned on her side to let her cough up blood without choking.
Der Brustverband war in nasses Rot getränkt. Man mußte ihren Kopf ständig zur Seite drehen, damit sie Blut aushusten konnte, ohne daran zu ersticken.
Would Jacques Plisson cough up money for son-in-law Tom Ripley?
Ob Jacques Plisson Geld für seinen Schwiegersohn ausspucken würde?
She couldn't remember ever having seen a baby cough up so much snot all at once.
Sie hatte ein Baby noch nie soviel Rotz auf einmal ausspucken sehen.
He gave the lord five days to cough up the killers or he'll invade.
Er hat dem Fürsten fünf Tage Zeit gegeben. Dann muß er die Mörder ausspucken, oder der Häuptling marschiert ein.
If I cough up the details, you'll have to accept or stay here till someone else has carried out the job.
»Wenn ich Einzelheiten ausspucke, mußt du den Job annehmen oder hierbleiben, bis andere ihn ausgeführt haben.«
“You’re right. Grandfather isn’t going to cough up his precious prize for an incomplete story. I’m in.”
»Ihr habt recht. Großvater wird seinen kostbaren Preis nicht für eine unvollständige Geschichte ausspucken. Ich bin dabei.«
I assumed he would do it the way kings always have: squeeze his subjects until they cough up the money.
»Ich dachte, er würde es so machen, wie Könige es immer tun«, erwiderte ich. »Seine Untertanen auspressen, bis sie das Geld ausspucken.
Coughing up nearly two mil to offer to a football- and beer-loving druid would have been utterly impossible.
Ich hätte auf keinen Fall fast zwei Millionen ausspucken können, um einen Druiden zu bestechen, der auf Fußball und Bier steht.
    Coffey made that choking, gagging sound again, then turned his head to one side like a man that has coughed up a wad of phlegm and means to spit it out.
Coffey stieß wieder diesen erstickten, kehligen Laut aus und wandte dann den Kopf wie jemand, der im Mund Schleim hat, den er ausspucken will.
"That means paid for by the hard-earned silver I had to cough up for the bloody Census tax." With luck, Famia had not yet heard how I was currently employed.
»Also von meinem schwer verdienten Silber, das ich für die verdammte Zensussteuer ausspucken musste.« Zum Glück schien Famia noch nichts von meinem derzeitigen Posten gehört zu haben.
I figured that was normal for a new publisher just getting off the ground, and since he had no investors or serious financial support, he couldn’t very well cough up money he didn’t have.
Das schien mir nur recht und billig bei einem so jungen Verlag, und da weder Anleger noch andere ernsthafte Geldgeber ihm den Rücken stärkten, konnte er ja auch wirklich kein Geld ausspucken, das er nicht hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test