Translation for "contravened" to german
Translation examples
What went on inside a given habitat—provided those activities did not contravene technological or weapons moratoriums, or deny citizens free voting rights—was entirely outside Panoply’s jurisdiction;
ßen nicht gegen ein Technik- oder Waffenembargo oder verletzten das freie Wahlrecht der Bürger - keinerlei Einfluss darauf, was in einzelnen Habitaten vor sich ging;
I mean, that’s the most dishonest and cruel thing anyone can do to someone, not to mention contravening at least eight Rules—including Fundamental Number One.
Das ist das Widerlichste und Übelste, was man jemandem antun kann, ganz zu schweigen davon, dass man dabei mindestens acht Regeln verletzt - sogar Grundregel Nummer eins.
In doing so he had contravened the secret treaty between Austria and Naples of 12 June 1815, by which Ferdinand was not to make any changes in his kingdom without the permission of Austria.
Er tat es und verletzte damit den Geheimvertrag zwischen Österreich und Neapel vom 12. Juni 1815, der Ferdinand verpflichtete, in seinem Reich keinerlei Veränderungen ohne österreichische Zustimmung vorzunehmen.
You have contravened an edict from the Great Christmas Council.
Du hast gegen das Urteil des Großen Weihnachtsrats verstoßen.
"They're so bad," Azzie said, "that they even contravene infernal law."
»Sie sind so schlimm«, sagte Azzie, »daß sie sogar gegen infernalisches Recht verstoßen
The second was when I was suspended from school for contravening the rules by wearing red socks.
Die zweite ergab sich, als ich wegen Verstoßes gegen die Schulordnung — ich hatte rote Socken getragen — vom Unterricht suspendiert wurde.
Each king hoped this beard pact would help him contravene the masculine standards of their day.
Beide Könige hofften darauf, dass ihr Bart-Abkommen ihnen beim Verstoß gegen die maskulinen Normen ihrer Zeit helfen würde.
“You’re welcome to take the hospital to court for contravening the Data Protection Act,” said Mr. de Villiers.
»Du kannst das Krankenhaus meinetwegen gern wegen Verstoß gegen das Datenschutzgesetz verklagen«, sagte Mr de Villiers.
How did contravening a municipal ordinance rate against the laws I’d seen broken in the past twenty-four hours?
Was war schon ein Ticket wegen Verstoß gegen eine städtische Verordnung im Vergleich zu den Verbrechen, die ich in den letzten vierundzwanzig Stunden gesehen hatte?
“I solemnly swear that I have neither lied nor cheated nor stolen nor contravened in any way the law of the city.”
»Ich schwöre feierlich, weder gelogen noch betrogen, noch gestohlen oder auf irgendeine Weise gegen die Gesetze der Metropole verstoßen zu haben.«
You have contravened Ferrisville Convention regulations relating to the use of fusion propulsion within the Rust Belt, formerly known as the Glitter Band.
Sie haben gegen die Bestimmungen des Ferrisville-Konvents betreffend Flüge mit Fusionsantrieb innerhalb des Rostgürtels, ehemals Glitzerband verstoßen.
Maybe he figures if it all turns out badly… Still and all, the sleazeballs who did this thing have contravened at least three U.S. statutes.
Vielleicht sagt er sich, wenn die ganze Sache schiefgeht … Trotzdem, die Schweine, die das verbrochen haben, haben gegen mindestens vier amerikanische Gesetze verstoßen.
We have been informed that on Friday last you contravened Article 25, paragraph 4, sub section a, and Regulation 8, paragraph 2.
»Uns ist mitgeteilt worden, daß Sie am letzten Freitag gegen Artikel 25, Paragraph 4 Absatz a und gegen Regel 8, Paragraph 2 verstoßen haben.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test