Translation for "complimentary" to german
Complimentary
adjective
Translation examples
adjective
His plastic cup, the cashier told him, was complimentary.
Der Plastikbecher war gratis, wie er von der Kassiererin erfuhr.
Being complimentary and strictly not for resale, they have no actual cash value, Eartha.
Da sie gratis und unverkäuflich sind, haben sie keinen genauen Geldwert, Eartha.
Why not enjoy a complimentary pre-dinner aperitif in our Lord Nelson’s Snug!
Lust auf einen Gratis-Aperitif in unserer Lord-Nelson-Klause!
The sign above the old dear read: Come to me for joy and happiness. Gherkin complimentary.
Über der Tante prangte ein Schild: »Glück und Freude nur bei mir. Gurke gratis«.
They tossed their complimentary Aegean Airlines tote bags across the room, shouting and jostling one another.
Sie schmissen mit ihren Gratis-Flugtaschen von Aegean Airlines, riefen und rempelten.
The maître d' has sent over four complimentary Bellinis but we order drinks anyway.
Der Maître d’ hat uns vier Gratis-Bellinis zukommen lassen, aber wir ordern trotzdem Drinks.
She told him to hang on while she put on her complimentary toweling robe over her silk pajamas.
Sie sagte, er solle warten, während sie den Gratis-Hotelfrotteemantel über ihren seidenen Schlafanzug ziehe.
She had a clear and discouraging picture of him as he sat there in business class sipping his complimentary champagne.
Sie sah ihn deutlich vor sich – und es war ein entmutigender Anblick –, wie er in der Businessclass saß und an seinem Gratis-Champagner nippte.
Buy one now and you’ll receive a complimentary three-pack of earth-toned socks made of free-range Chilean fleece.”
Kaufen Sie jetzt, und Sie erhalten gratis dazu ein Dreierpack erdfarbener Strümpfe aus chilenischer Freilandschafwolle.
adjective
At first, they were complimentary.
Anfangs waren sie schmeichelhaft.
It's as lifelike as a photograph and not very complimentary."
Es ist so lebensecht wie eine Fotografie und nicht sehr schmeichelhaft.
‘The words are hardly complimentary, milady.’
»Die Worte sind nicht sonderlich schmeichelhaft, Milady.«
No, but I don't suppose it's complimentary.
»Nein, aber vermutlich ist es kein schmeichelhafter Name.«
The Downworlders have less complimentary names for us.
Die Schattenwesen haben nicht ganz so schmeichelhafte Namen für uns.
Siristrou made a complimentary remark about the wine.
Siristru machte eine schmeichelhafte Bemerkung über den Wein.
Some of the names aren't complimentary but the cops don't complain.
Einige der Namen sind nicht gerade schmeichelhaft, aber die Cops beschweren sich nicht.
I have a feeling you're about to say something else complimentary.
»Ich habe das dunkle Gefühl, Sie werden gleich noch etwas Schmeichelhaftes sagen.«
Maia and I shared views on the subject of Father. They were not complimentary.
Maia und ich waren einer Meinung, was ihn anging, und unsere Ansicht über Papa war alles andere als schmeichelhaft für ihn.
adjective
Friendly, jovial, complimentary, and inside nothing but liquid helium.
Freundlich, jovial, höflich, und im Innern nichts als flüssiges Helium.
Earlier, when we’d stopped by my house, it was no surprise that she’d been polite and complimentary. “What a lovely place,”
Auch als wir bei uns daheim vorbeigefahren waren, hatte es mich im Grunde nicht überrascht, wie höflich sie war, wie leicht ihr Komplimente über die Lippen gingen. »Schön habt ihr es hier«, sagte sie;
Nothing but a heavy strain upon the good manners of the company kept back the due and proper complimentary laugh at this pleasant joke.
Nur unter Aufbietung aller guten Manieren konnte die Gesellschaft das eigentlich bei diesem Witz angebrachte höfliche Lachen unterdrücken.
It will be hard now to go back to economy. But he refuses the complimentary drinks proffered by the smiling air hostess.
Es dürfte ihm schwerfallen, danach jemals wieder in der Business Class zu reisen. Den von einer lächelnden Stewardess angebotenen Champagner lehnt er allerdings höflich ab.
They told me they had never seen a real human before, and I knew they were trying to be complimentary. But I felt like a show animal.
Sie erzählten mir, sie hätten noch nie zuvor einen echten Menschen gesehen, und ich wusste, sie wollten nur höflich sein, aber ich fühlte mich wie ein Tier im Zoo.
"Good show, Jerry!" she called out to Todd as they left, and Qwilleran threw the proprietor a complimentary hand signal that was more polite than honest.
»Gute Ausstellung, Jerry!« rief sie Todd zu, als sie gingen, und Qwilleran machte eine – eher höfliche als ehrliche – anerkennende Handbewegung.
A pleasant young man shows me to a seat in the auditorium, where I find a complimentary bottle of water and some popcorn and a circus-themed goodie bag. I’m here!
Ein höflicher junger Mann manövriert mich zu einem Sitz im Saal, wo ich eine Flasche Wasser und Popcorn und ein Tütchen mit Werbegeschenken vorfinde. Ich bin hier!
Wolf buttered a piece, raised his eyebrows in complimentary astonishment and said, "I see yours is delivered even before it gets to the American commissary." The blond man made a gesture of delight, laughing meanwhile. The servant brought several bottles of wine and Mosca, very thirsty from the long walking and feeling much better, drank his glass down in one gulp.
Wolf bestrich sich ein Stück mit Butter, zog in höflicher Verwunderung die Augenbrauen hoch und sagte: »Wie ich sehe, bekommst du dein Brot, noch bevor es an unsere Kantine geliefert wird.« Der Deutsche beschrieb eine Geste stolzer Genugtuung und lachte. Der Diener brachte mehrere Flaschen Wein, und Mosca, der sich viel wohler fühlte und von dem langen Marsch durstig war, leerte sein Glas in einem Zug.
We chattered away, gossiping about everybody who wasn’t present, which had almost become official Terranaut policy, but we stayed near the surface, no criticism really, nothing catty, though Ramsay did have a few less-than-complimentary things to say about Diane’s attempts at doing charcoal portraits of each of us and Gretchen’s taste in music (show tunes, The Phantom of the Opera, in particular, which she played on an endless repetitive loop till even the coquis and crickets must have been driven mad by it).
Wir unterhielten uns, klatschten über praktisch alle, die nicht anwesend waren – der Klatsch war inzwischen fast zum offiziellen Bestandteil unseres Zusammenlebens geworden –, blieben aber an der Oberfläche. Es gab keine Kritik, keine Seitenhiebe, obwohl Ramsay ein paar nicht sehr höfliche Bemerkungen über Gretchens Musikgeschmack und Dianes Versuche, uns in Kohle zu porträtieren, machte. (Gretchen liebte Musicals, besonders Das Phantom der Oper, das sie immer und immer wieder hörte, bis vermutlich sogar die Grillen und Pfeiffrösche restlos entnervt waren.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test