Translation for "communation" to german
Translation examples
For an empire is communications, and communications is an empire.
Ein Reich bedeutet Kommunikation, und die Kommunikation ist die Grundlage eines jeden Reiches.
And what is communication, then?
Und was ist Kommunikation?
“Wouldn’t you call this communication, or at least an attempt to communicate?
Würden Sie das nicht als Kommunikation bezeichnen, oder wenigstens als einen Versuch der Kommunikation?
Was that not communicating?
War das vielleicht keine Kommunikation?
Sometimes too much communication is too much communication.
Manchmal ist zuviel Kommunikation einfach zuviel Kommunikation.
It will be a vision, not communication.
Das wird eine Vision, keine Kommunikation.
HYPERSECURITY COMMUNICATIONS RESPONSE.
HYPERSICHERE MITTEILUNG.
The communication was from M.
Die Mitteilung war von M.
There will be no further communication.’’ ’
Es wird keine weiteren Mitteilungen geben.
it was my misfortune to be the bearer of the communication.
Ich selbst war der unglückliche Überbringer dieser Mitteilung.
We are unable to translate these communications.
Wir können die Mitteilungen jedoch nicht übersetzen.
“There’s no communication out of Alexandreia.
Es gibt keine Mitteilung aus Alexandreia.
“And personal communication?”
»Und die persönlichen Verbindungen
With that, the communication ended.
Damit endete die Verbindung.
They communicate with me.
  »Sie setzen sich mit mir in Verbindung.
“We’d have to communicate with them first, and they’ve cut off communication.
Wir müßten uns erst mit ihnen in Verbindung setzen, und sie haben die Verbindung abgeschnitten.
How will we communicate with it?
Wie können wir uns mit ihm in Verbindung setzen?
“Just a communication breakdown.”
»Ich kriege nur keine Verbindung zu ihr.«
We had communication, of course.
Wir hatten selbstverständlich Verbindung.
He has not communicated with you?
Er hat keine Verbindung mit dir aufgenommen?
“Will the communication be both ways?”
»Wird die Verständigung beidseitig sein?«
Is the communication method working?
„Klappt die Verständigung?"
Communication has been erratic.
Die Verständigung war gestört.
The communication system was still intact.
Die Verständigung war noch intakt;
That would make communication difficult.
Das würde die Verständigung erschweren.
Communications with it will be primitive.
Die Verständigung mit ihm wird vorerst primitiv sein.
No communications for a week?
Keine Verständigung, eine ganze Woche lang?
“Not even for the sake of improved communication?”
„Nicht einmal um der besseren Verständigung willen?“
“The magic has to do with communication.”
»Ihre Magie hat mit der Verständigung zu tun.«
Do you understand the communication?
Haben Sie die Übertragung verstanden?
“That’s how we were able to intercept the communication.
So ist es uns gelungen, die Übertragung abzufangen.
The radio was set to scan mode, not communications.
Das Funkgerät war auf Scannen geschaltet, nicht auf Übertragung.
“Save it,” Taunt said, and ended the communication.
»Spar dir das«, sagte Taunt und beendete die Übertragung.
Not all the communications make up diagrams do they, Jane?
»Nicht alle Übertragungen ergeben Diagramme, oder, Jane?«
“Put your communication in 25-7 mode then, please.”
»Dann lege deine Übertragung bitte auf Modus 25-7.«
“But the one communication no one can fake is a personal transmission from the Emperor himself.”
»Aber eine Übertragung vom Imperator persönlich, das kann niemand fälschen.«
noun
There is a plane where they commune...
Sie verkehren auf einer Ebene miteinander, die ...
We will communicate with Greyhound directly.
Wir werden mit der Windhund direkt verkehren.
Communications were less primitive;
Der Verkehr war weniger primitiv;
She could communicate with the dead just as well as with the living.
Sie konnte mit den Toten ebenso wie mit den Lebenden verkehren.
They communicate only through telegrams and secret codes.’ Jones considered what I had told him.
Sie verkehren nur mit verschlüsselten Telegrammen.« Jones überlegte.
If your pals in the force won’t put you out of business, the community might have to.”
Wenn Ihre Kumpels bei der Polizei Sie nicht aus dem Verkehr ziehen, muss es wohl die Gemeinde tun.
The trick is to find sustenance in (Hawthorne again) "the communications of a solitary mind with itself."
Der Trick besteht (wieder einmal Hawthorne) darin, Rückhalt zu finden im »Verkehr eines einsamen Geistes mit sich selbst«.
Mighty kingdoms were established, which had communications with all the great powers of the world.
Mächtige Königreiche wurden gegründet, die mit allen Großmächten der Welt in Verkehr standen.
Then there were thoughts arising out of the dark, the whole communing with self, very pronounced in my case.
Da kamen dann Überlegungen aus dem Dunkel herauf, überhaupt der Verkehr mit mir selbst, eine durch mich sehr ausgeprägte Normalität.
Any communication with neighbors was of course strictly prohibited and an infraction meant exclusion from the examination.
Der Verkehr mit den Banknachbarn war aufs allerstrengste verboten und zog unerbittlich den Ausschluß vom Examen nach sich.
Most of the communications were discarded.
Die meisten Schreiben wurden vernichtet.
Father and son receive a joint communication:
Vater und Sohn erhalten ein an beide gerichtetes Schreiben:
I've recently received communications from Belgarath, Belgarion, and the others."
Ich habe vor kurzem Schreiben von Belgarath, Belgarion und den anderen erhalten.
The last time he had a letter for me, it was a communication from the local council.
Das letzte Mal, als er einen Brief für mich hatte, war es ein Schreiben von der Gemeinde.
The communal house, he would later write, “reeks of passing time.
Dieses Haus, sollte er später schreiben, »riecht nach verstreichender Zeit.
Soviet writers write in communal apartments all the time, don't they?
Eure sowjetischen Autoren müssen fast alle in Gemeinschaftswohnungen schreiben, nicht wahr?
botschaft
noun
I have these communications.
Ich erhalte Botschaften von ihnen.
The communications from them stopped.
  »Es kamen keine Botschaften mehr von ihnen.
This communication will go into the archives of the war.
Die Botschaft mußte in die Kriegsarchive kommen.
He hadn’t answered any of Marco’s communications.
Er hatte keine von Marcos Botschaften beantwortet.
That was her way of binding me, communicating with me.
Sie wollte mich damit an sich binden, eine Botschaft senden.
Can you use the communications suite at the embassy?
Ist die Botschaft entsprechend ausgerüstet?
“ I have a communication from the Lady,” he said.
»Ich habe eine Botschaft von der Lady«, sagte er.
The actual communication is not in words or pictures.
Die eigentliche Botschaft erfolgt weder in Worten noch in Bildern.
Don’t second-guess the communication when you receive it.
Stellen Sie diese Botschaft nicht in Frage, wenn Sie sie erhalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test