Translation examples
And not only my opinion, but the opinion of the Commission.
Und nicht nur die meine, sondern auch die der Kommission.
And about Radcliffe’s commission?’
Und von der Radcliffe-Kommission?
The UQ Commission will rule…
Die VQ-Kommission wird …
“But what, then, is the purpose of this commission—”
»Aber warum haben wir dann diese Kommission …«
No deal, no commission, nothing.
»Kein Abschluß, keine Kommission, nichts.«
‘And what would your commission be?’
»Und was wäre Ihre Kommission
Then what in tarnation is the Commission up to?
»Was in aller Welt hat aber dann die Kommission vor?«
A commission appointed by the government.” “The Grinde Commission, of course,” Billy T.
Eine von der Regierung eingesetzte Kommission.« »Die Grinde-Kommission, natürlich«, sagte Billy T.
The commission if you like.
Die Provision, wenn Sie wollen.
Collect his commission.
Seine Provision kassieren.
‘Depends on the commission.’
»Kommt ganz auf die Provision an.«
-That is well worth the ten-percent commission.''
Das ist eine Provision wert.
“Double my usual commission.”
„Und das Doppelte meiner üblichen Provision.”
But the ten-percent commission stands.
»Aber die Provision wird trotzdem fällig.«
‘My commission?’ said Glanz.
»Meine Provision?« sagte Glanz.
They were both commission jobs.
Von beiden habe ich Provision bekommen.
We need to earn commission, Lara.
Wir brauchen Provision, Lara.
And then he was supposed to sell it without commission.
Und dann sollte er ihn auch noch verkaufen, ohne eine Provision zu kassieren.
noun
This is the commission.
Das ist der Auftrag.
A commission for Marc.
Ein Auftrag für Marc.
The commissions evaporated.
Die Aufträge zerschlugen sich.
It was the commission of a lifetime.
Es war der Auftrag seines Lebens.
They accepted the commission.
Sie nahmen den Auftrag an.
This was his only commission.
Dies hier war sein einziger Auftrag.
But you'll take the commission?
„Aber Sie nehmen den Auftrag an?“
He fulfills the commission and—
Er erledigt den Auftrag und - - -
Stealing for themselves or as commissioned.
Sie stehlen für sich selbst oder im Auftrag anderer.
This was my first commission;
Es war mein erster Auftrag.
You have but to give us your commission, and we promise to render complete satisfaction.
Ihr braucht uns nur zu beauftragen, und wir geloben, daß wir zur vollsten Zufriedenheit arbeiten werden.
I’ll speak to my East India contacts and commission them to bring it in for you.”
Ich spreche mit meinen Ostindien-Kontaktleuten und beauftrage sie, die Bohnen ins Land zu bringen.
If I commission the Rocinante to take me to Luna and the meeting with Avasarala, will you accept the job?
Würden Sie den Job übernehmen, wenn ich die Rosinante beauftrage, mich nach Luna zu dem Treffen mit Avasarala zu bringen?
He wants us to commission the best UK fisheries scientists to introduce salmon into the Yemen.
Er will, dass wir die besten Fischereiwissenschaftler aus dem Vereinigten Königreich damit beauftragen, Lachse im Jemen anzusiedeln.
“And why should this rich burgher commission a couple of soldiers to vandalize the building site of the leper house?” Lechner interrupted.
»Und warum sollte so ein reicher Bürger ein paar Söldner beauftragen, die Baustelle des Siechenhauses zu zerstören?«, unterbrach ihn Lechner.
(Actually, there is one remedy: commission a potter to make you a ceramic asshole—and when you aren't sitting on it, you can use it as a bowl for borscht.)
(Das heißt, es gibt doch eines: Beauftragen Sie einen Töpfer, Ihnen ein Keramik-Arschloch zu bauen - und wenn Sie gerade nicht drauf sitzen, können Sie es als Schüssel für Borschtsch benutzen.)
Rembrandt had known that there was something unusual about the two women who had commissioned him, a sense of independence and self-possession that human women in those days did not have.
Rembrandt hatte erkannt, dass die beiden Frauen, die ihn beauftrag- ten, sehr ungewöhnlich waren und eine Unabhängigkeit und Selbstsi- cherheit ausstrahlten, die menschliche Frauen damals nicht besaßen.
Señor Stuart Pedrell wanted to commission him to do a big mural on his estate at Lliteras. A huge wall was spoiling his view, and Señor Stuart Pedrell wanted Señor Artimbau to paint it for him.
Der Señor wollte ihn beauftragen, eine große Mauer auf seinem Landsitz in Lliteras zu bemalen, eine riesige Umfassungsmauer, die die Landschaft verschandelt. Señor Stuart Pedrell wollte, daß Señor Artimbau sie für ihn bemalte.
On the third day, Carnegie said, “If I commission you to become the author of this philosophy, give you letters of introduction to men whose experiences you will need”—he mentioned titans of industry such as Henry Ford, Thomas Edison, and John D.
Am dritten Tag sagte Carnegie: »Wenn ich Sie nun beauftrage, diese Philosophie zu entwerfen und aufzuschreiben, wenn ich Sie den Männern empfehle, auf deren Erfahrungen Sie aufbauen müssen« – hier erwähnte er die Titanen der Industrie: Henry Ford, Thomas Edison und John D.
but Mrs. Jennings, who knew nothing of all this, who knew only that the Colonel continued as grave as ever, and that she could neither prevail on him to make the offer himself, nor commission her to make it for him, began, at the end of two days, to think that, instead of Midsummer, they would not be married till Michaelmas, and by the end of a week that it would not be a match at all.
doch Mrs. Jennings, die von all dem nichts wußte – die nur sah, daß der Colonel so ernst wie immer blieb, und die ihn nicht dazu bewegen konnte, selbst seinen Heiratsantrag zu machen, noch sie damit zu beauftragen, dies für ihn zu tun –, glaubte nach zwei Tagen nicht mehr, daß sie noch im Hochsommer heiraten würden, sondern erst zu Michaeli;
Commission the theft?
Einen Diebstahl in Auftrag geben?
He couldn't commission a second opinion.
Er konnte kein Gegengutachten in Auftrag geben.
“It’s unlikely the Inextinguishables will commission anything like that.”
Das werden die Unauslöschlichen kaum in Auftrag geben.
What if she commissioned a local Boston artist to paint it?
Das könnte sie doch bei einem Bostoner Künstler in Auftrag geben.
I myself will commission a song cycle to commemorate it.
Ich selbst werde einen Liederzyklus in Auftrag geben, damit man sie nie vergessen mag.
I want to commission bronze shields to honor Marius;
Ich möchte Bronzeschilde zu Ehren von Marius in Auftrag geben.
            “Why, then, I must commission a work from you,” said Elric descending.
»Nun, dann muß ich wohl ein Werk bei Euch in Auftrag geben«, sagte Elric und beugte sich zu ihm.
Someday, he was going to have to commission a set of mistarille picks and anchors like Master Blint had.
Eines Tages würde er Werkzeug aus Mistarille in Auftrag geben, wie Master Blint es besaß.
noun
Worrying way too much about taxes and commissions.
Sich viel zu viele Sorgen um Steuern und Gebühren machen.
Q.—What are the fees/commissions paid to online accounts?
F: Welche Gebühren fallen für Online-Depots an?
            "And I shook her again, until she squeals: 'Very well, no commission!
Und wieder hab ich sie geschüttelt, bis sie quiekt: ›Also gut, keine Gebühr!
Low-priced stocks may cost more in commissions and markups.
Preisgünstige Aktien können höhere Gebühren und Aufschläge mit sich bringen.
A.—Commissions range from $5 to $20 for unlimited trading.
A: Die Gebühren bewegen sich zwischen 5 und 20 Dollar bei unbeschränktem Handel.
Are there any benefits to going with a broker who has higher fees/commissions?
Bringt es irgendwelche Vorteile, zu einem Broker mit höheren Gebühren zu gehen?
All online brokers charge a commission every time you buy and sell shares.
Onlinebroker verlangen für jeden Kauf und für jeden Verkauf eine bestimmte Gebühr.
Don’t forget to include a commission of $10 per trade in your total.
Vergessen Sie nicht, dass pro Trade zehn Dollar Gebühren anfallen.
Once you’re at $5,000, the commissions you’re getting charged to get in and get out are no longer significant.
Sobald Sie 5.000 Dollar haben, sind die Gebühren für den Ein- und Ausstieg nicht mehr von Bedeutung.
noun
Yours was a sin of omission, if you like, rather than of commission.
Ihre Sünde war eine des Unterlassens, nicht des Begehens, Doktor.
Your brother’s death occurred during the commission of a felony.
Der Tod Ihres Bruders ereignete sich während des Begehens einer Straftat.
Each lives close enough to make commission of the crimes feasible.
Jeder von ihnen wohnt nahe genug, dass er die Verbrechen hätte begehen können.
Violation of parole, in possession of burglary tools, breaking and entering, destruction of private and public property, use of an alias in the commission of a crime –
Verletzung der Bewährungsauflagen, Besitz von Einbruchswerkzeug, Hausfriedensbruch, Zerstörung von privatem und öffentlichem Eigentum, Führung eines falschen Namens zum Begehen einer Straftat...
The search-warrant return did not say why the gardening shoes were taken but the warrant gave the police authority to seize anything that could have been used in the commission of the crime.
Im Durchsuchungsprotokoll stand nicht, warum die Gartenschuhe eingepackt worden waren, aber der Beschluss ermächtigte die Polizei, alles mitzunehmen, was beim Begehen der Straftat verwendet worden sein könnte.
In return, Lawford taught the Sergeant to read and write and thus qualified him for a commission if ever he were foolish enough to perform some act of bravery on a battlefield that could hoist a man from the ranks into the officers' exalted company!
Als Gegenleistung hatte Lawford dem Sergeant Lesen und Schreiben beigebracht und ihn dadurch für den Offiziersrang qualifiziert, sollte er je so töricht sein, eine Heldentat auf dem Schlachtfeld zu begehen, die geeignet war, einen Mann aus den Mannschaften in die erlauchte Gesellschaft der Offiziere zu erheben.
Such blood may be found, but it’s possible that any scratches the perpetrator suffered in the commission of the crime had clotted by the time he abandoned the Subaru. It is also possible that he may have bandaged them, although the samples are so small that I think this is unlikely. They would be minor cuts, at best.
Eventuell wird Blut dieser Gruppe noch entdeckt werden, aber es besteht die Möglichkeit, dass das Blut auf den Kratzern, die sich der Täter beim Begehen seiner Tat offenbar zugezogen hatte, bei der Verwendung des Subarus bereits geronnen war. Möglich ist auch, dass der Täter die betreffenden Schnitte mit Pflaster versorgt hat;
noun
“But I had a commission—”
Aber ich habe doch ein Patent.
Did I want a commission for its own sake, for my own sake?
Wollte ich das Patent um seiner selbst willen? Um meinetwillen?
Oh, I mean, six weeks since I received my commission, .
Ich meine natürlich sechs Wochen nachdem ich mein Patent bekam
‘Depends on the date the new men were commissioned, doesn’t it?’ ‘Suppose it does.
»Das kommt auf das Datum an, an dem die neuen Männer ihr Patent bekommen haben, nicht wahr?«
‘Captain Urquhart says you might be selling your commission,’ Venables said.
»Captain Urquhart meinte, Sie verkaufen vielleicht Ihr Patent?«, sagte Venables.
‘That’s the official rate for an ensign’s commission, but between you and me you can squeeze at least another fifty.
Das ist der offizielle Preis für ein Ensign-Patent, aber unter uns gesagt, können Sie noch mehr verlangen.
The young lieutenants received their commissions yesterday and in the meantime they have all been transferred to their duty areas.
Die jungen Leutnants erhielten gestern schon ihr Patent und befinden sich inzwischen alle an ihren Einsatzorten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test