Translation for "coarsest" to german
Coarsest
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
her sight was failing, she told me, and she could see only the coarsest needlework.
Ihr Sehvermögen lasse nach, erzählte sie, so dass sie nur noch die gröbste Handarbeit erkennen könne.
It looked like the coarsest kind of sacking, had no ornamentation of any kind, and no apparent fastening or seams.
Es wirkte wie grobe Sackleinwand, hatte keinerlei Verzierungen und keine sichtbaren Verschlüsse oder Nähte.
She looked at him, speechless, with her tangled hair and bruised face, barefoot, in a dress of coarsest wool.
Sie blickte ihn sprachlos an, barfuß und in einem Kleid aus gröbster Wolle, mit verfilztem Haar und zerschundenem Gesicht.
They had made the whole of history a sieve to separate the wheat from the chaff, a mill to grind the coarsest grain into soft, white flour.
Den ganzen Lauf der Geschichte hatten sie zu einem Sieb gemacht, um die Spreu vom Weizen zu trennen, eine Mühle, um selbst das gröbste Getreide zu weichem, weißen Mehl zu zermahlen.
old boots was of the coarsest linsey-woolsey, faded and darned, The rosary that swung at his side, making the crucifix bounce, was of wooden beads carved by a peasant.
Die Soutane, die er über staubigen alten Stiefeln hochgeschürzt hatte, war von gröbster Beiderwand, verblichen und gestopft. Der Rosenkranz, der ihm mit pendelndem Kruzifix von der Seite hing, hatte hölzerne, von einem Bauern geschnitzte Perlen.
At light levels at the very bottom end of their visual range, owls can make out only the coarsest contrasts, though such darkness occurs only under the woodland canopy;
Bei Lichtstärken, die ganz am Ende ihres Sehbereichs liegen, können Eulen nur noch die gröbsten Kontraste ausmachen, obwohl ein solcher Grad von Dunkelheit nur im Wald herrschen kann;
I dimly recall that I inhabit a sty and devour the coarsest of food—but the subjective reality is that I inhabit a glorious palace and dine on splendid viands among the princes and princesses who are my peers.
Ich erinnere mich undeutlich, daß ich in einem Schweinestall hause und die gröbste Nahrung verschlinge, aber die subjektive Realität ist, daß ich einen prächtigen Palast bewohne und mit den Prinzen und Prinzessinnen die köstlichsten Soupers genieße.
Your heads are full of fantastic religious humbug--practical idealism, the July Monarchy, and what not: and we old folk are supposed to be wretched cynics. And then you abuse your poor old Father in the coarsest way rather than give up a few thousand thaler....
und ... Idealismus! und wir Alten sind die herzlosen Spötter ... und nebenbei die Juli-Monarchie und die praktischen Ideale ... und lieber dem alten Vater die gröbsten Sottisen ins Haus schicken, als auf ein paar tausend Taler verzichten!...
adjective
Not a gesture, not a sigh was vulgar or sordid, not even the coarsest words had any power against the true meaning of their intercourse.
Keine Geste, kein Seufzer war vulgär oder armselig, nicht einmal die derbsten Wörter konnten der Reinheit ihrer Umarmung etwas anhaben.
Coward!” But her loudest and coarsest curses were reserved for the French fusilier who had fired the fatal shot at Nelson from the mizzen of the Redoutable – “Go to hell, you damned bastard!” All of these expressions, she explained to her young charge once she had cooled off a little, could be used in front of his parents with a clear conscience – if the conversation was to turn to Napoleon.
Wimp!« –, besonders laut und derb aber auf jenen französischen Füsilier, der vom Besanmast der Redoutable aus den tödlichen Schuss auf Nelson abgegeben hatte – »Go to hell, damn bastard!« Dies seien, erklärte sie ihrem Schützling, nachdem die Emotionen etwas abgekühlt waren, Ausdrücke, die er allesamt ruhigen Gewissens auch vor seinen Eltern verwenden dürfe –, wenn die Rede zum Beispiel auf Napoleon komme;
adjective
“You are the coarsest—”
Sie sind der gemeinste ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test