Translation for "clanging" to german
Clanging
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
A terrible clanging sound – right beside my head.
Ein schreckliches Geklirre – direkt neben meinem Kopf.
Behind them, the armies collided with thuds, clangs and screams.
Hinter ihnen trafen die Armeen mit Getöse, Geklirr und Geschrei aufeinander.
A sword cracked against his shield and scraped down to the boss with a sharp clang.
Ein Schwert prallte gegen seinen Schild und rutschte unter lautem Geklirr bis zum Buckel ab.
A great clanging of pots came from the kitchen, and some serious cursing in Transylvanian.
Ein mächtiges Geklirr von Töpfen und Geräten ertönte aus der Küche, gefolgt von einigen deftig klingenden transsilvanischen Flüchen.
He raised the sledgehammer, familiar in his hands, to his side and swung it down hard. It clanged off the swordblade, and Thur almost toppled.
Thur hob den Schmiedehammer, ein seinen Händen vertrautes Werkzeug, und ließ ihn schwer niedersausen. Der Hammer traf mit Geklirr auf die Schwertklinge. Von der Wucht des Schlages fiel Thur fast um.
Goethe, however, presents a drastic account of how miserable is Faust’s end (before his final ascension into heaven) and that this much celebrated inner light does not save him from a serious misapprehension. Faust hears the clang of spades and thinks it is the sound of work on his humanitarian project of land reclamation—I open land for many, many millions. In fact, they are digging his grave.
Doch Goethe zeigt drastisch, wie elend Faust hier endet – ehe er später zum Himmel fährt –, und daß ihn das vielgerühmte innere Licht nicht vor einem schlimmen Mißverständnis bewahrt: Faust hört das Geklirre der Spaten und glaubt, man sei an der Arbeit für sein menschheitsbeglückendes Projekt der Landgewinnung – Eröffn’ ich Räume vielen Millionen –, tatsächlich aber ist man dabei, ihm das Grab zu schaufeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test