Translation for "clanking" to german
Clanking
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
No steps, no clanking, no shouts.
Keine Schritte, kein Geklirr, keine Rufe.
Clinks and clanks and thumps.
Geklirre und Geklapper und Gestampfe.
At last, with a bump and a clank, they locked into place.
Schließlich rasteten sie mit einem Stoß und Geklirr ein.
In these ochre-coloured and extremely frightening-looking smocks, clanking and clattering and watched over by the gendarmes, they entered the houses and cottages and, clanking and clattering, carried out the coffins and loaded them onto the large rack-wagons of the municipality.
In diesen sandgelben und sehr schrecklichen Kitteln, mit Geklirr und Gerassel, von den Gendarmen bewacht, traten sie in die Häuser und Hütten, und mit Geklirr und Gerassel trugen sie die Särge hinaus und luden sie auf die großen Leiterwagen der Gemeinde.
A distant clanking preceded a group of knights, who stormed out of a side hallway a moment later.
Ein fernes Geklirr kündigte eine Gruppe von Rittern an, die kurz darauf aus einem Seitengang stürmten.
He rose to the tower side, applied his magnetic coupler, and was drawn with a harsh clank to the studded tower wall.
Er wandte sich der Turmwand zu, benutzte seinen magnetischen Koppler und wurde mit einem harten Geklirr an die Beschläge der Wand gezogen.
Another rhythmic noise mingles with this: the repetitive whirring and clanking of a machine in the next room, laced which the higher, shriller sound of birdsong.
Ein zweites rhythmisches Geräusch mischt sich darunter: das monotone Geschwirr und Geklirr einer Maschine im Nachbarraum, übertönt von hellerem, schrillem Vogelgesang.
In addition to the sounds of clanks, crashes, and other collisions, the R9 astromechs in the two snubfighters were adding screeches and musical tones of dismay to the din.
Zusätzlich zu dem Geklirre, Geschepper und den anderen Kollisionsgeräuschen steuerten die R9-Astromechs in den beiden Jägern auch noch Gekreische und melodische Töne der Bestürzung zu dem Krawall bei.
It happened now and then that someone who had pretty much stayed out of things got himself worked up against Florence and in came the clattering and clanking mercenaries to level everything.
Hin und wieder geschah es, dass jemand, der sich eigentlich so ziemlich aus allem herausgehalten hatte, eine ungünstige Äußerung über Florenz machte, und schon kamen mit Geklirr und Schwertgeklapper die Söldner und machten alles dem Erdboden gleich.
Madam Lestrange wishes to visit her vault . . . Very old family . . . old clients . . . This way, please . . .” And, still clanking, he hurried toward one of the many doors leading off the hall.
Madam Lestrange wünscht ihr Verlies aufzusuchen … sehr alte Familie … alte Kunden … hier lang, bitte …« Und unter stetem Geklirre hastete er auf eine der vielen Türen zu, die aus der Halle hinausführten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test