Translation for "clamorous" to german
Clamorous
adjective
Translation examples
adjective
The dwarf shuddered “All those clamoring Lowlife minds!
Alle diese lärmenden Gedanken der Geringen!
All this required continuous clamor of horns;
All dies erforderte ständiges lärmendes Hupen;
He ignored the clamoring paparazzi, but he ignored them very slowly.
Er ignorierte die lärmenden Paparazzi, ließ sich aber Zeit damit.
Today, the narrative theatre of feelings is yielding to a clamorous theatre of affects.
Das narrative Theater der Gefühle weicht heute einem lärmenden Affekt-Theater.
A clamor announced a new flow of food from the pipe into the trough.
Lärmend erwachte das Rohr zum Leben, durch das der Speisebrei in den Trog gepumpt wurde.
“It was worth it, though,” said Fred, who was taking orders from clamoring Gryffindors.
»Hat sich aber gelohnt«, sagte Fred, der Bestellungen von lärmenden Gryffindors entgegennahm.
Between the flashes of lightning the air was dark and terrible; and the boys followed him, clamorously.
Nach jedem Blitzstrahl war die Luft dunkel und schrecklich, und die Jungen folgten ihm lärmend.
Unexpectedly, shift bells rang, and the lights increased inside the clamorous refinery.
Unerwartet läutete es zum Schichtende, und die Lichter in der lärmenden Eisenhütte wurden heller.
After that, Spike turns off the light, and they sit in the clamorous, swaying dark.
Danach schaltet Spike den Spot aus, und sie sitzen im lärmenden, schwankenden Dunkel.
Gasps turned to screams and the clamorous stomping of feet swarmed the soundtrack.
Das Luftschnappen wich Schreien, die vom lärmenden Stampfen zahlreicher Füße untermalt wurden.
adjective
flying creatures fled upward in clamorous thousands; and stillness was.
Fluggeschöpfe stoben schreiend zu Tausenden auf, dann herrschte Ruhe.
Citizens clamored for safety, but where could it be found?
Bürger liefen schreiend um ihr Leben, aber wo ließ sich Schutz finden?
But that was enough; it fell on my soul, clamoring, while Romilayu always came up behind to offer support, if needed.
Aber das genügte; sie fiel auf meine Seele, schreiend, während Romilayu stets hinter mir erschien, um mir notfalls Hilfestellung zu leisten.
He walked over to the children and gave them some sweets and took photographs of them and they clamored around him and begged for more.
Er ging zu den Kindern, gab ihnen ein paar Süßigkeiten, machte Fotos von ihnen, und sie scharten sich schreiend um ihn und bettelten um mehr.
Zekk took the lead, ignoring the muted clamor of hammering fists and yelling prisoners that followed them down the corridor.
Zekk übernahm die Führung und ignorierte den gedämpften Lärm hämmernder Fäuste und schreiender Gefangener, der ihnen den Korridor entlang folgte.
Raced for cover of the woods with a clamorous hen in his grip flailing and shedding feathers as rifle report and curses echoed behind him from the violated coop.
Rannte mit einem schreienden und Federn verlierenden Huhn in Deckung in einen Wald, während vom Hühnerstall hinter ihm Gewehrsalven und Flüche hallten.
it was clamorously full of parrot-colored religious statues, of all the Catholic gods—Mary, the baby, crucified Jesus, St.
Überall standen schreiend grelle, in allen Papageienfarben bemalte religiöse Statuetten herum, das ganze Arsenal der katholischen Götter – Maria, der Jesusknabe und der gekreuzigte Heiland, St.
Trying to restore a sense of normalcy amid the clamoring disbelief at what had just happened to him, Vor went through his habitual grooming duties, tending his father’s mechanical systems.
Nach der schreienden Fassungslosigkeit über das, was soeben mit ihm geschehen war, versuchte er, wieder einen Sinn für die Normalität zu gewinnen, und ging die gewohnte Wartungsprozedur durch.
Part of him clamored at their sad and blatant ugliness and at the ugliness of the minds that had turned this section of a magnificent, savage coastline into one long highway amusement park for families in station wagons.
Zum einen beklagte er die triste und schreiende Häßlichkeit der Umgebung und die kranken Hirne der Menschen, die aus diesem großartigen wilden Küstenstreifen einen einzigen riesigen Vergnügungspark für Familien in Kombiwagen gemacht hatten.
In other regions of the East Coast, people clamored and banged in vain at the closed doors of a few air-raid shelters and of farmers’ cellars and the cellars of country houses everywhere.
In anderen Regionen der Ostküste hämmerten die Leute vergeblich laut schreiend an die verschlossenen Türen der wenigen öffentlichen Luftschutzkeller, an die Keller von Farmhäusern und von sämtlichen sonstigen [329] Häusern überall auf dem Lande, die über einen Keller verfügten.
adjective
Now there is a clamor for reform.
Jetzt werden lautstarke Forderungen nach Reformen erhoben.
Those standing around him clamored in agreement.
Die Umstehenden stimmten ihm lautstark zu.
Marnark, Sirzob and Yirzol all clamored in protest.
Marnark, Sirzob und Yirzol protestierten lautstark.
Weimar, the conservatives used to clamor, was a “Jewish republic.”
Weimar, so pflegten die Konservativen lautstark zu behaupten, war eine «Judenrepublik».
Men cheered his reappearance and clamored for refills.
Männer johlten bei seiner Rückkehr und wollten lautstark nachgefüllt haben.
The reporters were there at first light, clamoring for a statement.
Die Reporter waren beim ersten Tageslicht da und forderten lautstark eine Stellungnahme.
The clamor for religious beards began before that, however.
Wobei die lautstarke Forderung nach dem religiösen Bart schon vorher zu hören war.
They were obviously enamored of her, clamoring over each other to be useful.
Offenbar waren sie bezaubert von ihr und wetteiferten lautstark darum, sich nützlich zu machen.
“Sure, sure,” they agreed, in a clamor of drunken good wishes.
»Klar«, sagten sie, und in ihrem berauschten Zustand überschütteten sie sie lautstark mit guten Wünschen.
how a few run from their fathers’ world, while others clamor for it, cry out for it;
Dass die einen vor der Welt ihres Vaters davonlaufen, während die anderen lautstark nach ihr rufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test