Translation for "chimed" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
He loved chiming clocks.
Er liebte das Schlagen von Uhren.
Three sun bells chimed
Drei Schläge der Sonnenglocke …
A clock began to chime in the hall.
In der Diele begann eine Uhr zu schlagen.
In the distance, Wilde heard a clock chime.
In der Ferne hörte Wilde eine Uhr schlagen.
The clock in the courthouse began to chime the hour.
Die Uhr auf dem Amtsgericht begann die Stunde zu schlagen.
The clock over the kitchen sink began to chime.
Die Uhr über dem Spülbecken begann zu schlagen.
The green door and the three o’clock chimes.
Die grüne Tür und die drei Schläge der kleinen Glocke.
A deep, booming chime echoed through the square.
Ein tiefer, wummernder Schlag dröhnte über die Piazza.
He heard the first drops chime against the panes.
Er hörte die ersten Tropfen gegen die Scheiben schlagen.
The distant chimes of the cathedral clock began to ring out across the city.
Die Schläge der Kathedralenuhr dröhnten jetzt über die Stadt.
verb
Alice’s laughter chimed again.
Alice ließ wieder ihr glockenhelles Lachen ertönen.
The diadem chimed a lovely tune.
Das Diadem ließ eine liebliche Weise ertönen.
In the center of the room, the Doors of Death made a pleasant chiming sound.
Mitten im Raum ließen die Tore des Todes ein angenehmes Klingelgeräusch ertönen.
She chimed her laugh at every joke, she tossed salads neatly, never once pausing for breath.
Nach jedem Scherz ließ sie ihr melodisches Lachen ertönen, teilte den Salat aus und gönnte sich keine Atempause.
I’ve just changed out of my racing suit when I hear the bells chiming, the ones that signify closing time for the deepmarket. “It’s too early,”
Ich habe gerade meinen Wettkampfanzug ausgezogen, als die Glocken ertönen, die die Schließung des Tiefmarktes ankündigen. »Es ist noch zu früh«, sage ich unwillkürlich.
Arthur felt that if someone tapped him at that point he would have chimed, like the deep sustained rolling chime his grey fishbowl made when he flicked it with his thumbnail.
Arthur hatte das Gefühl, wenn ihm in dem Moment jemand einen Klaps auf den Rücken gegeben hätte, er hätte geklungen wie das tiefe, lang anhaltende, dröhnende Läuten, das sein graues Fischglas ertönen ließ, wenn er mit dem Daumennagel dagegen schnippte.
Or it doesn’t ring exactly, but chimes the opening bars of Mac’s biggest hit, ‘Chariots of Love,’ from the Chariots of Love album.
Im Grunde läutet sie nicht wirklich: sie läßt die ersten Takte von Macs größtem Hit ertönen: Chariots of Love, aus dem Album »Chariots of Love«.
A focal point of the room, the tall clock from the 1893 Chicago World’s Fair, still rang its Westminster chimes every fifteen minutes.
Der zentrale Blickpunkt der Halle, die große Uhr von der Weltausstellung in Chicago 1893, ließ alle fünfzehn Minuten ihr ehrwürdiges Big-Ben-Signal ertönen.
"Huzzah!" Carroway chimed in from the other side of the room.
»Hossa!«, ließ Carroway von der anderen Seite des Raums erklingen.
The wind chimes smacked against each other in chaotic cacophony. Get out! my mind ordered.
Die Windspiele prallten gegeneinander und ließen eine chaotische Kakophonie erklingen. Raus hier!, befahl mein Gehirn.
On Logan Lane, in Arnette's best neighborhood, wind chimes played on the porch of Tony Leominster's house.
An der Logan Lane, Arnettes bester Wohngegend, brachte der Wind das Glockenspiel auf der Veranda von Tony Leominsters Haus zum Erklingen.
A warm offshore wind ruffled his hair and sent the glass chimes at the corner of the deck into a series of tinkling tones.
Ein warmer Wind, der vom Meer kam, strich durch seine Haare und ließ die gläsernen Glocken am Rand seiner Terrasse erklingen.
Nearby a wind chime played a gentle ethereal sequence of notes in the almost non existent breeze. Carmella smiled.
Irgendwo in der Nähe ließ in der kaum wahrnehmbaren Brise ein Windspiel eine ätherische Abfolge von Tönen erklingen. Carmella lächelte.
A second movement of breath now comes, which moves the lavender and pushes the bees and tinkles the wind chimes of summer at Lake Silene.
Ein zweiter Atem wird daraus, der den Lavendel bewegt, die Bienen beflügelt und die Windspiele am sommerlichen Silene-See erklingen lässt.
The navigation display on his left chimed, its destination pulsing with a digital readout counting down three minutes until arrival.
Das Navigationsdisplay zu seiner Linken ließ einen Ton erklingen, ein pulsierender digitaler Countdown zählte die drei Minuten bis zum Erreichen des Ziels herunter.
One time Leviticus had made her a pin that looked like a coat button, but when the filigree rim was twisted, tiny clockwork gears within would chime a precious tune.
Einmal hatte Leviticus eine Brosche für sie angefertigt, die wie ein Mantelknopf aussah, aber wenn man den filigranen Rahmen drehte, ließ ein winziges Uhrwerk im Innern eine kunstvolle Melodie erklingen.
Filmy gowns of viridian, azure, hazel, and lemon spun out impossibly wide as they turned, and each garment chimed musical notes that subtly harmonized or clashed with those around them.
Filmartige Gewänder in Viridiangrün, Azurblau, Haselnussbraun und Zitronengelb dehnten sich unfassbar weit aus, während sie sich drehten, und jedes Kleidungsstück ließ musikalische Noten erklingen, die auf subtile Weise miteinander harmonierten oder im krassen Gegensatz zu denen um sie herum standen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test