Similar context phrases
Translation examples
verb
Und auf der Brücke lassen sie die Schiffshupe ertönen.
And on the bridge they sound the ship’s horn.
Sollte ein solcher Notfall eintreten, wird eine Alarmsirene ertönen.
An alarm will sound in the event of emergency.
verb
Aber wenige Minuten später heult die Luft, die Erde bebt, Schreie ertönen – eine Granate hat den hintersten Zug zerschmettert.
But a few minutes later the air screams, the earth heaves, cries ring out;
Doch stattdessen hörte er plötzlich wieder die Stimme des Toten, die geisterhaft aus der leicht hin und her schaukelnden Leiche zu ertönen schien. »Lauf weg! Lauf weg, Lil!
Instead he heard the voice of the dead man ringing out eerily from the gently swaying corpse. “Run! Run, Lil!
Dieses Mal zumindest, auch wenn sein Herz klopfte und er einen bitteren Geschmack im Mund hatte, stand er ihr aufrecht gegenüber und ließ seine Stimme laut ertönen.
This time at least, though his heart pounded and his mouth was sour, he faced her standing, and let his voice ring out clear.
Trotzdem, wenn wir einmal drin sind und ihre Schreie ertönen, werden wir nicht viel Zeit haben, bevor ihre ganze Übermacht auf uns herabgestürzt kommt. Wir müssen schnell sein.
Even so, once we enter, and their cries ring out, we won’t have much time before all their might comes crashing down against us. We must be quick.”
Nachdem ich meinen Mantel und meine Stiefel in dem aufgeräumten vorderen Schlafzimmer losgeworden war, hörte ich immer noch die Stimme meiner Mutter aus der Küche ertönen.
After I had got rid of my coat and boots in the tidied-up front bedroom, I could still hear my mother’s voice ringing out in the kitchen.
verb
Nach jedem Scherz ließ sie ihr melodisches Lachen ertönen, teilte den Salat aus und gönnte sich keine Atempause.
She chimed her laugh at every joke, she tossed salads neatly, never once pausing for breath.
Ich habe gerade meinen Wettkampfanzug ausgezogen, als die Glocken ertönen, die die Schließung des Tiefmarktes ankündigen. »Es ist noch zu früh«, sage ich unwillkürlich.
I’ve just changed out of my racing suit when I hear the bells chiming, the ones that signify closing time for the deepmarket. “It’s too early,”
Arthur hatte das Gefühl, wenn ihm in dem Moment jemand einen Klaps auf den Rücken gegeben hätte, er hätte geklungen wie das tiefe, lang anhaltende, dröhnende Läuten, das sein graues Fischglas ertönen ließ, wenn er mit dem Daumennagel dagegen schnippte.
Arthur felt that if someone tapped him at that point he would have chimed, like the deep sustained rolling chime his grey fishbowl made when he flicked it with his thumbnail.
Im Grunde läutet sie nicht wirklich: sie läßt die ersten Takte von Macs größtem Hit ertönen: Chariots of Love, aus dem Album »Chariots of Love«.
Or it doesn’t ring exactly, but chimes the opening bars of Mac’s biggest hit, ‘Chariots of Love,’ from the Chariots of Love album.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test