Translation examples
noun
Things will change. You will change.
Die Situation wird sich ändern. Du wirst dich ändern.
What we can change, we shall change.
Was wir ändern können, das ändern wir auch.
“What if you could change that?” He laughs. “Change it. Change the story.
»Und wenn du es nun ändern könntest?« Er lacht. »Ändern. Die Geschichte ändern.
The results change if the rules change.
Die Resultate ändern sich, wenn sich die Regeln ändern.
Times change, perspectives change.
Die Zeiten ändern sich, die Perspektiven ändern sich.
Things are changing… things have to change.
Die Dinge ändern sich … sie müssen sich ändern.
“And things change. People change.”
»Außerdem ändern sich die Dinge. Die Menschen ändern sich.«
We can’t change what we can’t change, Ben.”
Was wir nicht ändern können, können wir nicht ändern, Ben.
Would anything change? Can people change?
Würde sich irgendetwas ändern? Können sich Menschen ändern?
And burned with a desire to change things, change myself, change my entire life.
Und ich brannte vor Verlangen, allerlei zu ändern, mich selbst zu ändern, mein ganzes Leben zu ändern.
noun
Any change, I consider, would have been a change for the better.
Jeder Wechsel, finde ich, wäre ein Wechsel zum Besseren gewesen.
The changing of the seasons.
Den Wechsel der Jahreszeiten.
To initiate change.
Es will einen Wechsel herbeiführen.
Changing the subject.
Du wechselst das Thema.
It was a cumulative thing, the change.
Dieser Wechsel war kumulativ.
“Don’t change the subject.”
»Wechsele nicht das Thema.«
adjective
She takes everything in, the changing images, the changing correspondents.
Alles nimmt sie in sich auf, wechselnde Bilder, wechselnde Berichterstatter.
The direction of the flow can change.
Sie haben eine wechselnde Fließrichtung.
Change of vehicles up from the coast.” “Where is she now? Whaesthe car?
»Mit wechselnden Fahrzeugen.« »Wo ist sie jetzt?
The various colors, the changing light.
Die verschiedenen Farbtöne, das wechselnde Licht.
My health changed much during this time.
Gesundheitlich ging es mir sehr wechselnd in diesen Tagen.
I don't get the references to changing expressions.
»Ich verstehe den Referenzrahmen der wechselnden Ausdruckssymbole nicht.«
the changing products helped with the tedium.
die wechselnden Produkte wirkten der Langweile entgegen.
Louise took in the changing countryside.
Louises Augen folgten der wechselnden Landschaft.
Four or five fathoms.Strong tidal currents constantly changing.
Starke, dauernd wechselnde Gezeitenströmungen.
noun
Time to change over?
»Wie lange dauert der Umbau
I’ll have to make structural changes to that trailer.
Diesen Anhänger muss ich erst einmal umbauen.
And by “structural changes” I mean “cut a big hole in the hull.”
»Umbauen« heißt in diesem Fall: Ich muss ein großes Loch in die Außenverkleidung schneiden.
We found that we had to build changes into our newer one.
Wir stellten fest, dass wir unseren neueren umbauen mussten.
"Maybe if we hang her from the ceiling?" "We'll have to change the room setup for that."
»Vielleicht wenn wir sie von der Decke hängen?« »Dafür müssten wir die Kulisse umbauen
Reality has been constructed, and once you know the code that underlies that construction you can change it.
Die Realität ist etwas Zusammengesetztes, und wenn man den dahinter stehenden Kode kennt, kann man sie umbauen.
The protomolecule can alter the host organism at the molecular level; it can create genetic change on the fly.
Das Protomolekül kann den Wirtsorganismus auf molekularer Ebene umbauen und im Handumdrehen genetische Veränderungen vornehmen.
Changing this Jeep must have been an expensive alteration, she thought: only for researchers with lots of money.
Der Umbau des Jeeps mußte ziemlich teuer gewesen sein, das konnten sich nur Forscher mit viel Geld leisten.
With gritted teeth, Mueller began to institute the biggest changes in the command structure of the Bureau since Hoover’s death.
Zähneknirschend begann Mueller, den größten Umbau der Kommandostruktur des FBI seit Hoovers Tod in Gang zu setzen.
Not until after the change.
Nicht vor der Verwandlung.
Is he going through the Changing?
Muss er durch die Verwandlung?
For changing you into one of us?
Für die Verwandlung in eine von uns?
The change was complete.
Die Verwandlung war vollendet.
Until the change comes. And then—
Bis die Verwandlung eintritt. Und dann …
Was he resisting the change?
Wehrte er sich gegen die Verwandlung?
not going through with the change?
die Verwandlung nicht zu vollziehen?
And she began to change.
Und damit begann die Verwandlung.
Go through the Changing.
Die Verwandlung durchmachen.
A lingering effect of the Changing?
Oder eine Nachwirkung der Verwandlung?
There has to be change in Haven.
Es muss eine Erneuerung in Haven geben.
“Death,” she says. “A change. Could be a renewal.” She crosses that card again. “Oh. The Moon:”
»Der Tod«, sagt sie. »Eine Veränderung. Könnte eine Erneuerung sein.« Sie legt eine Karte quer darüber. »Oh. Der Mond.«
Philip was glad the sacrist was well organized for a change. “That’s good,” he said. “But wait a while.
Es freute Philip, daß der Sakristan so schnell an die Erneuerung der Utensilien dachte. »Sehr gut«, sagte er zu Alan. »Aber warte noch ein Weilchen.
The new editor in chief described the fundamental changes the world was undergoing as a mighty context that demanded a renewal of historical insight.
Der neue Herausgeber beschrieb die grundlegenden Veränderungen, welche die Welt durchmachte, als machtvollen Kontext, der eine Erneuerung historischer Einsicht verlangte.
No, it was the change and renewal of my worn-out self, the fact that I had been able to put off the old Adam and slip on a new, that gave me such a sense of fulfilment and happiness.
Nein, die Veränderung und Erneuerung meines abgetragenen Ich überhaupt, daß ich den alten Adam hatte ausziehen und in einen anderen hatte schlüpfen können, dies eigentlich war es, was mich erfüllte und beglückte.
Times have changed, the commentator noted sternly; thanks to the new government, an atmosphere of renewal was shaking up the country, and we must all march in step.
Die Zeiten hätten sich geändert, schloß der Kommentator ernst, dank der neuen Regierung wehe ein Wind der Erneuerung durchs Land, und man müsse Schritt halten.
The one that changes everything.
Die alles verändernde Antwort.
A cosmos-changing thing.
Ein den Kosmos veränderndes Ding.
The Galaxy is a rapidly changing place.
Die Galaxis ist eine sich schnell verändernde Angelegenheit.
You’re the one fixed point in a changing age.”
Du bist der eine Fixpunkt in einem sich stetig verändernden Zeitalter.
They are, like us, struggling to survive in a changing world.
Wie wir haben auch sie zu kämpfen, um in einer sich verändernden Welt zu überleben.
The shape-changing one was Dec, a ten-pointed symbol.
Der seine Form Verändernde war Dec, ein zehneckiges Symbol.
Her face reflected the changing lights in the sky.
Marias Gesicht reflektierte den sich verändernden Lichtschein im Himmel.
The ever-changing patterns nearly hypnotise her.
Das sich ständig verändernde Muster wirkt fast hypnotisierend.
We were all being left behind in a fast-changing world.
Die sich so schnell verändernde Welt ließ uns zurück.
The sight of Chilo on the cross had convinced him that even a martyr's death could be sweet; hence he wished it for Lygia and himself as the change of an evil, sad, and oppressive fate for a better.
Der Anblick Chilons am Kreuze überzeugte ihn, daß der Tod selbst unter Qualen sanft sein könne, und darum wünschte er, daß er ihnen beiden nahe als die ersehnte Vertauschung eines schlechten, trüben, schweren Daseins mit einem besseren.
They can occur by a simple change in a single letter (that is, in a base pair, AT to GC or the reverse), by multiplication of an existing letter (for example, AT to ATATAT), or by the moving of letters to new locations on the same chromosome or a different chromosome.
Sie können in einer einfachen Vertauschung eines einzelnen Buchstabens bestehen (das heißt in einem Basenpaar von AT zu GC oder umgekehrt), in der Vervielfachung eines bestehenden Buchstabens (zum Beispiel von AT zu ATATAT) oder in einer Verschiebung von Buchstaben an andere Stellen auf demselben oder einem anderen Chromosom.
Within a year, journalists were using the term ‘Freeconomy’ to describe the entire moneyless movement. ‘BE THE CHANGE
Innerhalb eines Jahres verwendeten Journalisten den Begriff »Freeconomy« als Umschreibung für eine Bewegung, die für Geschäfte ohne die Verwendung von Geld steht. »Sei du selbst die Veränderung«
shut the door and put on a CD of choral music—one of Bach’s masses—to mellow things out after the assault of Troy’s stuff (I won’t call it crap because everyone’s welcome to his own taste, but it would be charitable to say I didn’t get it. Nor did E). ghosted around the room in her bare feet, lighter in her movements now, as if shutting the door had changed everything and made us safe not only from the reach of our sealed-in world but the larger one outside the glass too, the one that included G.C. and Judy and Dr. Wallace Reston of Johns Hopkins University.
schloss die Tür und legte eine CD mit Chormusik auf – eine Bach-Messe –, damit wir nach dem Angriff auf unsere Gehörnerven wieder zu uns fanden. (Ich will nicht behaupten, dass Troys Musik scheiße war, denn jeder hat schließlich das Recht auf seinen eigenen Geschmack, aber zu sagen, dass ich sie nicht verstand, wäre eine freundliche Umschreibung gewesen. sah das genauso.) Sie ging barfuß im Zimmer auf und ab, aber ihre Bewegungen waren jetzt leichter und schwungvoller, als hätte das Schließen der Tür alles verändert und uns nicht nur dem Zugriff unserer versiegelten Welt entzogen, sondern auch dem der großen Welt außerhalb der Verglasung, der Welt, zu der auch GV und Judy und Dr. Wallace Reston von der Johns Hopkins University gehörten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test