Translation for "cattle" to german
Translation examples
noun
Cattle suffered, cattle died.
Rinder litten, Rinder starben.
"And they didn't mutilate cattle themselves.
Und sie selbst haben auch keine Rinder verstümmelt.
Their cattle need food.
Ihre Rinder brauchen Futter.
But were they raising cattle in there?
Aber züchteten sie denn Rinder hier drin?
The theft of your cattle.
Ich spreche von dem Diebstahl deiner Rinder.
Chickens, swine, cattle.
Hühner, Schweine, Rinder.
Krueger prize cattle.
Preisgekrönte Krueger-Rinder.
We need the momentum of the cattle.
Wir brauchen die Stoßkraft der Rinder.
Not cattle, not even caravans, but people.
Nicht Rinder, auch nicht Wohnwagen, sondern Menschen.
Do they not venerate cattle as gods there?
Werden Rinder dort nicht als Gottheiten verehrt?
noun
Burning cattle, slaughtered cattle.
Brennendes Vieh, geschlachtetes Vieh.
Cattle on this side path.
Vieh auf diesem Seitenweg.
The cattle are still here.
Das Vieh ist immer noch da.
They are cattle, nothing more.
Sie sind Vieh, mehr nicht.
“Do they have cattle there?”
«Gibt es denn dort Vieh
“Were there any cattle?”
«Hatten sie Vieh dabei?»
They moved like cattle.
Sie bewegten sich wie Vieh.
They chewed like cattle.
Sie kauten wie Vieh.
They would be slaughtered like cattle.
Sie würden abgeschlachtet werden wie Vieh.
“You’re too used to the cattle,”
Du bist zu sehr an das Vieh gewöhnt.
noun
Humans are cattle, but they are bright cattle and they must not be made aware of their true situation.
Menschen sind Rindvieh, aber intelligentes Rindvieh, und sie dürfen keinesfalls auf ihre wahre Lage aufmerksam werden.
Rod wondered at the absence of cattle and stepped up the speaker again.
Rod wunderte sich, daß kein Rindvieh zu sehen war, und stellte den Lautsprecher wieder an.
Cattle lowed, sheep bleated, and poultry clucked and quacked.
Rindvieh brüllte, Schafe blökten, Geflügel schnatterte und krähte.
We have contests to produce the best horses and the best sheep and cattle.
Wir wetteifern darum, wer die besten Pferde, die besten Schafe und das beste Rindvieh züchtet.
Food was vital, of course – any cattle or sheep would be driven along with the few animals they still had.
Essen hingegen war natürlich lebensnotwendig – jedes Rindvieh oder Schaf würden sie mit dem verbliebenen Rest ihrer eigenen Herde weitertreiben.
Dung, whose arrival from the nether end of cattle goes a long way towards explaining their divine and sacred status!
Dung, der lange braucht, bis er aus dem hinteren Ende des Rindviehs kommt und seinen göttlichen und geheiligten Status erklären kann!
here, in the eighteenth century, aristocratic planters, rich in slaves and cattle, had paid social calls on horseback, a slave galloping ahead of them to open the fence gates one after the other.
Im 18. Jahrhundert hatten hier vornehme Pflanzer, deren Reichtum sich auf Sklaven und Rindvieh gründete, einander hoch zu Roß ihre Aufwartung gemacht – ein Sklave galoppierte voraus und öffnete ihnen die Gatter der Umzäunungen.
Even Kapturak, the omnipotent commission agent, who sold men like cattle to travel agencies, sending emigrants to Canada, Java, Jamaica, Puerto Rico, Australia even: even Kapturak obeyed Jadlowker.
Kapturak sogar, der allmächtige Kommissionär, der die Männer verkaufte wie Rindvieh, an die Reisegesellschaften für Auswanderer nach Kanada, Java, Jamaika, Porto Rico, Australien gar: auch Kapturak gehorchte dem Jadlowker.
The gulls had been among the first terrestrial immigrants to Darwinia, followed in turn by human beings, wheat, barley, potatoes; wildflowers (loosestrife, bindweed); rats, cattle, sheep, lice, fleas, cockroaches — all the biological stew of the coastal settlements.
Die Möwen waren die ersten terrestrischen Einwanderer auf Darwinia gewesen, gefolgt von Menschen, Weizen, Gerste, Kartoffeln, Wildblumen (Weiderich, Winde) und Ratten, Rindvieh, Schafen, Läusen, Flöhen und Kakerlaken – der ganze biologische Eintopf der Küstensiedlungen.
With a great rearward surge, the ranks of the Universalist filth broke and ran toward Ophal Street, the northern border of the park, and as far away from the fray as they could hope to get. All at once the Knights and the SS were pursuing a broken, formless, and terrified herd of stampeding human cattle northward through the park.
Die Masse der Universalisten flutete durch den Park zurück zur Ophalstraße, die den Park im Norden begrenzte, und die Hakenkreuzstreitkräfte sahen sich unvermittelt in der Verfolgung einer geschlagenen, desorganisierten und in blinder Panik davonlaufenden Herde menschlichen Rindviehs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test