Translation for "caskets" to german
Similar context phrases
Translation examples
I leapt up and opened the casket.
Ich sprang auf und öffnete die Schatulle.
Between them was the coffee table with the book and the casket.
Zwischen ihnen stand der Tisch mit dem Buch und der Schatulle.
  He threw back the lid and held the casket high.
Er klappte den Deckel auf und hielt die Schatulle hoch.
On the agreed date, she took it out of the casket and opened it.
Als der Tag gekommen war, nahm sie ihn aus der Schatulle und öffnete ihn.
A khidmatgar appeared with a silver casket and set it on a teapoy.
Der Khidmatgar erschien mit einer silbernen Schatulle und stellte sie auf ein Teetischchen.
He stopped at the last casket: the only empty one.
Er blieb vor der letzten Schatulle stehen, der einzigen, die noch leer war.
What did they leave it lying around in a casket for?
Warum mußten die blöden Feen sie auch in dieser Schatulle rumliegen lassen?
Their killer kept them in his red chamber like jewels in a casket.
Ihr Mörder bewahrte sie in seiner Roten Kammer auf wie Schmuck in einer Schatulle.
He let the strand coil into the opened casket. He spoke carefully.
Er ließ die Perlenkette in die offene Schatulle sinken und suchte nach Worten.
Perfection.” He returned the ruby and the pearls to the casket and shut the lid.
Vollkommen.« Er legte den Rubin und die Perlen wieder in die Schatulle zurück und schloss den Deckel.
noun
Then I reach the casket.
Dann bin ich am Sarg.
And here—note this casket!
Und hier, beachten Sie diesen Sarg!
It's a closed casket."
Der Sarg ist versiegelt.
The casket was lowered;
Der Sarg wurde hinabgesenkt;
He wanted it open casket
Er wollte einen offenen Sarg
“Where was the casket located?”
»Wo genau befand sich der Sarg
the casket slowly lowering…
ein sich langsam senkender Sarg ...
Together we opened the casket.
Gemeinsam öffneten wir den Sarg.
“They look more like caskets.”
»Die sehen eher wie Särge aus.«
“A funeral doesn’t require a casket.
Zu einer Beerdigung braucht es keinen Sarg.
She held out the casket.
Jetzt hielt sie ihm das Kästchen hin.
He noticed the casket.
Sein Blick fiel auf das Kästchen.
Picking a metal casket?
Durch die Wahl eines metallenen Kästchens?
“Well, so much for the three caskets.”
»Nun, so viel zu den drei Kästchen
Evan rattled the casket.
Evan ließ das Kästchen klappern.
A dagger could not scratch the casket.
Ein Dolch hinterließ auf dem Kästchen noch nicht einmal einen Kratzer.
The bag contains a casket and hammer.
Sie finden darin ein Kästchen und einen Hammer.
“If you choose the right casket.”
»Falls du das rechte Kästchen wählst.«
‘Greetings to all you,’ said the casket.
»Ich grüße alle Herren«, sagte das Kästchen.
Like the three caskets in The Merchant of Venice.
Wie die drei Kästchen im Kaufmann von Venedig.
noun
He touched the casket of his ancestors again.
Erneut berührte er die Urne seiner Ahnen.
It was about this woman who seemed to be managing some kind of counterfeiting operation that stored the fake money in caskets.
Er handelte von einer Frau, die offenbar eine Art Geldfälscherring leitete, der das Falschgeld in Urnen lagerte.
His little sister picked the casket, planned the funeral, and even spoke at the sparsely attended memorial service.
Sein Schwesterchen hatte die Urne ausgesucht, die Bestattung organisiert und sogar vor den wenigen Trauergästen eine Rede gehalten.
I was to take the caskets to a cliff-top on the Isle of Wight where, I deduced, they had first declared love for one another.
Ich sollte die Urnen zu einer Felsspitze auf der Isle of Wight bringen, wo sie, wie ich daraus schloss, sich erstmals ihre Liebe gestanden hatten.
He takes a few deep breaths and goes out into the hall, remembering the day he buried the children’s empty caskets next to Roseanna’s ashes.
Er atmet schwer, geht in den Flur hinaus und denkt an damals, als er die leeren Urnen seiner Kinder neben Roseannas Asche beerdigte.
He was dressed simply, and around his neck was the locket that all the traditional Japanese of Divine Wind wore: a tiny casket containing the ashes of all his worthy ancestors.
Er war schlicht gekleidet, und um seinen Hals hing das Medaillon, das alle traditionalistischen Japaner Götterwinds trugen: eine winzige Urne, die die Asche seiner ehrwürdigen Ahnen enthielt.
The casket containing his mortal remains floated miraculously across the Arabian Sea, back to Bombay, till it came to rest on a rocky bed not far from shore.
Die Urne mit seinen sterblichen Überresten trieb auf wunderbare Weise über das Arabische Meer zurück nach Bombay, bis sie auf einem felsigen Bett nicht weit von der Küste zur Ruhe kam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test