Translation examples
noun
Then: 'I will meet you in the cafe.'
Dann: „Ich treffe Sie im Cafe.”
Leyla left the cafe.
Leyla verließ das Cafe.
I remember. That cafe in Amsterdam.
Ich erinnere mich an Sie und an dieses Cafe in Amsterdam.
“The cafe — the park — the canal — and you?”
»Das Cafe - den Park - den Kanal - und du?«
He knew this cafe well.
Er kannte dieses Cafe sehr gut.
You see, there were metal chairs at that cafe.
In dem Cafe hatten sie Metallstühle.
There was an all-night cafe there.
Dort gab es ein Cafe, das die Nacht über geöffnet hatte.
It was a large, bustling cafe.
Es handelte sich um ein großes, belebtes Cafe.
I know a good cafe here.
»Ich weiß ein gutes Cafe hier.«
Finding the cafe proved to be no problem.
Das Cafe zu finden, erwies sich als problemlos.
Then I sat down in a cafe and read about her medication.
Dann setzte ich mich in eine Konditorei und schlug bei ihren Medikamenten nach.
He stopped to look in a shop window while keeping an eye on the cafe.
Dann stellte er sich vor ein Schaufenster. Er behielt die Konditorei im Auge.
When he reached Ystad he called at Fridolf's cafe and had a cup of coffee.
In Ystad hielt er an Fridolfs Konditorei und trank Kaffee.
On the way there he stopped at Fridolf's cafe and bought some sandwiches.
Unterwegs hielt er an Fridolfs Konditorei und kaufte sich ein paar belegte Brote.
Wallander met Sofia twice, on both occasions at the cafe in Simrishamn;
Zweimal traf sich Wallander mit Sofia, beide Male in der Konditorei in Simrishamn.
He stopped at Fridolf's cafe for a coffee and some sandwiches.
Bei Fridolfs Konditorei hielt er an, trank Kaffee und aß zwei belegte Brote.
She often sits in some cafe or other in Stockholm, looking tired and miserable.
Sie kann sich in Söder in Stockholm in eine Konditorei setzen und traurig und müde aussehen.
But in that cafe in Delsbo, it became clear to me that I couldnt continue to live the life I was leading.
Doch in der Konditorei von Delsbo sah ich ein, daß ich nicht fortfahren konnte, dieses Leben zu führen.
When he got to Simrishamn he parked by the harbour and walked up the hill to the cafe.
In Simrishamn parkte er den Wagen in der Nähe des Hafens und ging hinauf zur Konditorei.
noun
It had got him into trouble at the cafe.
In der Kneipe hatte er deswegen Ärger gekriegt.
The cafe was outstanding - lively and steamy and deliciously warm.
Die Kneipe war wunderbar – voller Leben und wohlig warm.
They had, perhaps, both been in the same cafe or wineshop at the same time.
Sie waren vielleicht gleichzeitig in demselben Café oder derselben Kneipe gewesen.
The students are sitting in a beer cafe in Stockholm in early September 1969.
Sie sitzen Anfang September 1969 zusammen in einer Stockholmer Kneipe.
Along one edge there was a line of little cafes and cookshops, taverns and restaurants.
An einer Seite zog sich eine Reihe von kleinen Cafés und Garküchen, Kneipen und Restaurants entlang.
We settled on the terrace of a cafe at the corner of the Boulevard Magnanime and ordered a small cassis and a diabolo.
An der Ecke vom Boulevard Magnanime setzten wir uns vor eine kleine Kneipe und tranken ein Glas Roten und eine Limo mit Schuss.
The deputy, the mailman, the waitress in the cafe, the bartender in the tavern, they're all wearing a black dot pasted between their eyes.
Der Sheriff, der Postbote, die Kellnerin im Café, der Wirt in der Kneipe, sie alle haben einen dunklen Punkt zwischen den Augen.
Because of their inseparable appearance in the street, in cafes and pubs, people sometimes talked of them as "homo-intellectuals."
Wegen ihres unzertrennlichen Auftretens auf der Straße und in den Cafés und Kneipen wurde manchmal über sie gesprochen wie über »Homo-Intellektuelle«.
Finally, he went into a small, cheap cafe, ordered a coffee and sat down at one of the stained tables.
Schließlich ging er in eine kleine billige Imbißstube, bestellte eine Tasse Kaffee und setzte sich an einen der schmutzigen Tische.
Some of them always went to a streetcar cafe for Coca-Cola or coffee before going home, and Jake went with them.
Manche machten auf dem Heimweg bei der Imbissstube halt, die in einem ausrangierten Straßenbahnwagen untergebracht war, um Coca-Cola oder Kaffee zu trinken, und Jake schloss sich ihnen an.
We ate dinner in small restaurants or cafes, and other meals out of grocery stores.
Wir aßen in kleinen Restaurants oder Cafés zu Abend, die anderen Mahlzeiten besorgten wir uns in Lebensmittelgeschäften.
We cooled off and went to a little restaurant called the 50s Cafe for hamburgers, french fries, chocolate shakes. We ate silently.
Wir kühlten uns ab, dann gingen wir in ein kleines Restaurant namens 50 s Café und bestellten Hamburger, Pommes und Schoko-Milchshakes. Wir aßen schweigend.
I like to know that there are big places without windows where no one gives a shit. You need confidence to go into small places with regular customers, small bookshops and small music shops and small restaurants and cafes.
Es beruhigt mich zu wissen, dass es große Läden ohne Fenster gibt, in denen sich keiner um keinen kümmert. Man braucht schon Selbstvertrauen, um in kleine Läden mit Stammkundschaft zu gehen, kleine Buchhandlungen und Plattenläden, kleine Restaurants und Cafés.
I dined cheaply and astonishingly well at a little place across the road - there is this to be said for the French: they can make chips -drank two bottles of Stella Artois in a cafe, where I was served bya Philippe Noiret lookalike in a slaughterhouse apron, and retired early to my modest hotel room, where I played with my seashell Madonna for a bit, then got into bed and passed the night listening to cars crashing in the street below.
In einem kleinen Restaurant auf der anderen Straßenseite dinierte ich billig und erstaunlich gut zu Abend – eins muß man den Franzosen lassen: sie wissen, wie man Pommes frites macht –, trank zwei Flaschen Stella Artois in einem Café, wo mich ein Philippe-Noiret-Doppelgänger mit Schlachthausschürze bediente, und zog mich früh in mein bescheidenes Hotelzimmer zurück, wo ich ein bißchen mit meiner Muschel-Madonna spielte, dann ins Bett ging und die Nacht damit verbrachte, den Autos zu lauschen, die auf der Straße unter mir zusammenkrachten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test