Translation for "broken apart" to german
Translation examples
She felt lost within his arms and found, broken apart, and remade.
Sie fühlte sich verloren in seinen Armen und gefunden zugleich, auseinandergebrochen und wieder zusammengesetzt.
The coalition of star-nations that Dulaq had constructed to keep Kerak neutralized has broken apart completely.
Die Koalition von Sternennationen, die Dulaq gezimmert hatte, um Kerak zu neutralisieren, ist völlig auseinandergebrochen.
“Flowers?” Anne said blankly. “They found the boat, Elliott. It was all broken apart.” “Of course there are flowers.
Gibt es auch Blumen?« »Blumen?« echote Anne verdutzt. »Sie haben das Boot gefunden, Elliott. Es war völlig auseinandergebrochen
The wooden bed had been broken apart, the mattress knifed open in the first excited search for the goldsmith's treasures.
In der ersten aufgeregten Suche nach den Schätzen des Goldschmieds hatte man das hölzerne Bett auseinandergebrochen und die Matratze aufgeschlitzt.
It was baked black, broken apart here and there with deep crevices from which flames belched forth in sudden jets, mixing with the constant glow around him.
Die Erde war schwarz verbrannt, hier und da auseinandergebrochen und von tiefen Rissen durchzogen, aus denen plötzliche Flammenstöße bis weit in den Himmel schossen, bevor sie sich im konstanten Flackern und Glühen ringsum verloren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test