Translation examples
I didn’t mean to blame you.
Ich wollte niemanden beschuldigen.
I remind myself: these parents are only blaming the guys they’ve been told to blame.
Doch die Eltern, führe ich mir vor Augen, beschuldigen nur die Typen, die zu beschuldigen man ihnen quasi befohlen hat.
If the Harpooners lost they would blame him, rightly blame him, blame him forever, for dragging himself halfway across the country to jinx them.
Wenn die Harpooners verloren, würden sie ihn beschuldigen, ihn zu Recht beschuldigen, ihn für immer und ewig beschuldigen, quer durchs ganze Land gereist zu sein, nur um sie zu verhexen.
When F. tried to pin the blame on me .
Als F. mich beschuldigen wollte.
The press will blame him for encouraging it;
Die Presse wird ihn der Volksverhetzung beschuldigen;
They blame us, for letting them starve.
Sie beschuldigen uns, sie hungern zu lassen.
“We can’t blame her without any kind of evidence.”
»Ohne Beweise können wir sie nicht beschuldigen
And why are you putting the blame on the men?
Und warum beschuldigst du gerade die Männer?
There’s no time to blame one another.
Ihr habt keine Zeit, euch gegenseitig zu beschuldigen.
It was no longer possible to blame an outsider.
Unmöglich konnte man weiterhin einen Außenstehenden beschuldigen.
One can’t blame them.
Das kann man ihnen nicht verdenken.
“I don’t blame her.”
»Kann ich ihr nicht verdenken
And I don’t blame them.”
Und das kann ich ihnen nicht verdenken.
“I don’t blame you.”
»Das kann ich Ihnen nicht verdenken
I can't blame them.
Ich kann es ihnen nicht verdenken.
'I don't blame him.'
»Kann ich ihm nicht verdenken
“Can you blame him?”
»Kann man es ihm verdenken
But I will not blame you, Chase.
Aber ich will nicht Ihnen die Schuld geben.
He would not blame you for that!
Er würde dir doch nicht die Schuld geben.
The others will just have to blame me.
Die anderen können nur mir die Schuld geben.
Don’t blame yourself.”
Ihr dürft Euch nicht die Schuld geben.
But you are not entirely to blame.
Aber man kann euch nicht allein die Schuld geben.
You’re not to blame!
Dir ist kein Vorwurf zu machen.
And I’d blame myself.”
Ich würde mir dann Vorwürfe machen.
We are not blaming you.
Wir machen Euch keine Vorwürfe.
Blame Rose for that if you want someone to blame.
Mach Rose dafür Vorwürfe, wenn du jemandem Vorwürfe machen musst.
Dyan is not to blame.
   Dyan kann man keinen Vorwurf machen.
Are they blaming themselves?
Haben sie sich Vorwürfe gemacht?
verb
"I'm not going to get blamed for this one.
Das lasse ich mir nicht anlasten.
But he will blame you for Minos’s death.
Aber er wird dir den Tod des Minos anlasten.
That's surely a meeting that be blamed on the war."
Das ist mit Sicherheit eine Begegnung, die man dem Krieg anlasten kann.
Oh, blame it on the Warlock, dear.
   »Oh, das mußt du dem Magier anlasten, meine Liebe.
They’ll blame Jewel for suggesting them and me for hiring them.
Sie werden es Jewel anlasten, sie vorgeschlagen, und mir, sie engagiert zu haben.
Would my brother be blamed?' She shrugged.
Würde man es meinem Bruder anlasten?« Erneut zuckte sie die Schultern.
All that you have endured here today can be blamed on him.
Was du hier ertragen musstest, kannst du ihm anlasten.
She would blame the MM for Tucker’s corruption.
Und Tuckers Verderbtheit würde sie ganz einfach der MM anlasten.
Nothing could ever be blamed on him.
Man hatte ihm nie irgendetwas anhängen können.
?But won?t Magnus get the blame for the murders??
»Aber wird man den Mord dann nicht Magnus anhängen
He would have known that I would be blamed.
Er hätte doch wissen müssen, daß man mir den Mord anhängen wird.
He could blame them on the traitor in the Inspector General's office.
Er konnte sie dem Verräter im Büro des Generalinspekteurs anhängen.
I can’t believe Detective Rose is blaming that on me too.”
Ich kann nicht glauben, dass Detective Rose mir das auch noch anhängen will.
They thought they could blame it on that so-called wild boy.
Sie dachten, sie könnten es dem sogenannten wilden Jungen anhängen.
Because you sure as hell can’t blame this on the Blobs and be believed.”
Denn den Klecksen kannst du das ganz sicherlich nicht anhängen, das würde dir keiner glauben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test