Translation for "bee hive" to german
Translation examples
Behind the house there was a row of white-painted bee hives that someone in the house was tending.
Hinter dem Haus stand außerdem eine Reihe weißgestrichener Bienenstöcke, um die sich offenbar ein Bewohner kümmerte.
Piecemeal, with numerous digressions, the interview filled the reel of tape: A bee hive was like a little honey factory.
Stückchenweise, mit zahllosen Abschweifungen, bekam er das Interview auf Band: Ein Bienenstock war wie eine kleine Honigfabrik.
And those envoys then tarried, like drones hovering around a bee hive, waiting for as long as it would take for a new queen to emerge.
Und diese Emissäre verharrten dann und warteten, wie Drohnen in der Nähe eines Bienenstocks, auf das Erscheinen einer neuen Königin.
I took brief interest in two white bee hive boxes sitting solemnly in the volunteer wheatgrass outside the tree line where the sun caught their sides.
Kurz interessierte ich mich für zwei weiße, seitlich von der Sonne angestrahlte Bienenstöcke, die feierlich mitten in den Quecken hinter der Baumlinie standen.
I reminded her that I planned to construct a single-box bee hive in the backyard, and expected to do that before spring, when the bees I was ordering from Georgia would arrive.
Ich erinnerte sie daran, dass ich vorhatte, einen Bienenstock im hinteren Garten zu bauen, für ein Volk, und zwar bis zum nächsten Frühjahr, denn dann würden die Bienen, die ich in Georgia bestellen wollte, hier eintreffen.
When enough members are following that rule set, a bigger phenomenon becomes apparent—like the kaleidoscopic patterns in a Busby Berkeley dance routine, the coordination of a bee hive, or even the patterns in a sand dune created by regular ocean waves.
Wenn genug Mitglieder die Regeln einhalten, wird das übergeordnete Phänomen sichtbar – das kaleidoskopische Muster aus Tänzern in einer Choreografie von Busby Berkeley, die Koordination in einem Bienenstock oder ein Muster im Sand, das die Wellen des Meeres dort zurücklassen.
Periodically, when I was in my shack, I would look out and see Florence with her painter’s easel established at various locations in Partreau—once near the back of town, facing the caraganas through which the oil pumper and the white bee hives were visible.
Als ich in meinem Schuppen wohnte, sah ich Florence mit ihrer Staffelei regelmäßig an verschiedenen Schauplätzen in Partreau – mal auf der Rückseite des Städtchens mit Blick in die Erbensträucher, hinter denen die Ölpumpe und die weißen Bienenstöcke aufschienen.
To either side, the bee-hive sub-decks of the secondary platforms, dressed in gold and black ironwork, rose up, past the level of the projecting strategium, up into the roof itself, each storey busy with Navy staff, operators, cogitation officers and astropaths.
Auf beiden Seiten erhoben sich die ganz in goldenem und schwarzem Eisen gehaltenen Bienenstöcke der Subdecks der sekundären Plattformen am vorragenden Strategium vorbei bis zum Dach, jede Ebene ein geschäftiges Durcheinander aus Flottenpersonal, Operatoren, Cogitator-Offizieren und Astropathen.
Bee-hive instead of beehive.
Bienen-Korb statt Bienenkorb.
»But you've got a bee-hive – or something like one – fastened to the saddle,« said Alice.
»Aber Ihr habt doch schon einen richtigen Bienenkorb am Sattel hängen – oder doch so etwas Ähnliches«, sagte Alice.
It was a semi-circular space, shaped like the half of a bee-hive; and against the rocky wall that formed the inner side of it was a pile of variegated fruits, cocoa-nuts among others.
Es war ein Raum von der Form eines halben Bienenkorbs, und gegen die Felsmauer an der Innenseite war ein Haufen verschiedener Früchte, Kokosnüsse und anderes aufgeschichtet.
He put his ear to the ground, as he had once put his ear to a bee-hive in a museum, and watched below the deceptions and self-deceptions of Center Section, Oregon, until the picture he had of the minds and the meaning he had of the minds moved together, moved apart, drifted close again, and finally—blurrily—joined.
Er legte sein Ohr auf den Grund, wie er damals sein Ohr in einem Museum an einen Bienenkorb gelegt hatte und beobachtete unten die Täuschungen und Selbsttäuschungen der Zentralsektion Oregon, bis das Bild der Geister und Meinungen sich ineinander schob, voneinander trennte, zueinander trieb und sich endlich ein wenig verschwommen deckte.
And, secondly, That had the said glass been there set up, nothing more would have been wanting, in order to have taken a man's character, but to have taken a chair and gone softly, as you would to a dioptrical bee-hive, and look'd in, – view'd the soul stark naked; – observ'd all her motions, –her machinations; – traced all her maggots from their first engendering to their crawling forth; – watched her loose in her frisks, her gambols, her capricios; and after some notice of her more solemn deportment, consequent upon such frisks, etc.
Und zweitens wäre besagtes Fenster eingesetzt worden, so hätte es weiter nichts gebraucht, um den Charakter eines Menschen kennen zu lernen, als daß man einen Stuhl genommen hätte und damit sachte, wie an einen gläsernen Bienenkorb herangegangen wäre, und hätte hineingeschaut – die Seele in ihrer Nacktheit betrachtet, – alle ihre Bewegungen und Regungen bemerkt – alle ihre Grillen von ihrem Entstehen bis zu ihrem zum Vorscheinkommen beobachtet – ihre Luftsprünge, ihre Purzelbäume und sonstige Possen mit angesehen, auch ihr feierlicheres Benehmen unmittelbar nach solchen Sprüngen wohl gemerkt – und dann Feder und Tinte genommen und eben nur niedergeschrieben, was man gesehen und was man beschwören konnte.
He cultivated friends from the new high-rises towards Shepherd’s Bush, and his girlfriends were waitresses, and shop assistants with sticky bee-hive hair-dos.
Er hatte Umgang mit Freunden aus den neuen Hochhäusern um Shepherd’s Bush, seine Freundinnen waren Kellnerinnen und Verkäuferinnen mit klebrigen, toupierten Hochfrisuren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test