Translation for "bead" to german
Translation examples
noun
I've taken off the magazine plug and replaced the front bead.
Ich hab den Magazindeckel abgenommen und das Korn versetzt.
On the bridge, two beings bundled up in cold-weather gear were drawing a bead on him with a pintle-mounted repeating blaster.
Von der Brücke aus nahmen ihn zwei Geschöpfe mit einem auf ein Drehgelenk montierten Repetierblaster aufs Korn.
There were painted baskets and beaded curtains, paperweights with various objects suspended in them, dried flowers, colored grains and beans.
Mit bemalten Körben und Perlenvorhängen, Briefbeschwerern, in denen diverse Dinge schwebten, getrockneten Blumen, kolorierten Körnern und Bohnen.
He thumbed off the safety and flipped up the night sight—a bead of ivory—for better sighting in the grassy half-light.
Mit dem Daumen löste er die Sperre und stellte das Nachtsichtgerät auf – ein Korn aus Elfenbein –, damit er im Zwielicht, das hier mitten im Gras herrschte, besser zielen konnte.
Jack pulled his rifle from the saddle, ran forward, steadied the barrel against a rock, and drew a bead on the disappearing figure.
Jack riß sein Gewehr aus der Satteltasche, rannte ein Stück, legte den Lauf auf einen Felsen und nahm die verschwindende Gestalt aufs Korn.
He was out of ammo, standing in this open square in the middle of Athens with an empty gun in his hand and he’s looking straight into the barrel of this sniper up on the roof who’s taking a bead on him.
Und mittendrin geht ihm die Munition aus, und er steht mit leer geballerter Knarre mitten auf einem Platz in Athen und sieht auf dem Dach diesen Scharfschützen, der ihn gerade aufs Korn nimmt.
His breath coming in short, sharp gasps, Pendergast raised the Holland & Holland with his good arm, propped it on his bad, sighted along the top of the ivory bead. And pulled the trigger.
Während er stoßweise Luft holte, hob Pendergast mit seinem unverletzten Arm die Holland & Holland, stützte sie mit dem verletzten Arm und nahm den Löwen über das Elfenbein-Korn ins Visier.
13 When the black-and-white sheriff's cruiser came nosing up the drive like some sort of mechanical hound, sniffing out the curves and drawing a bead on the main house, Pan didn't feel much of anything.
13 Als sich der schwarzweiße Streifenwagen des Sheriffs auf der Einfahrt heranschob wie ein mechanischer Jagdhund, die Kurven erschnüffelnd und das große Haus aufs Korn nehmend, spürte Pan nicht allzuviel.
The esper was armed with an automatic crossbow, jury-rigged from forbidden tech, and his deadly bolts stitched across the armed men at the railings as they tried in vain to draw a bead on him.
Der fliegende Esper war mit einer automatischen Armbrust bewaffnet, einer aus verbotener Technologie improvisierten Waffe. Die tödlichen Bolzen tackerten über die Männer an der Reling hinweg, während diese sich vergeblich bemühten, den rasend schnellen Angreifer aufs Korn zu nehmen.
Oscar stepped to a telephone pole at the curb, braced his left elbow against it, gripped his right wrist with his left hand, and drew a bead on the entrance to the little alley. He fired just as Joe touched the front sight.
Oscar trat an eine Telegrafenstange am Randstein heran, stützte den linken Ellbogen daran, packte mit der linken Hand sein rechtes Handgelenk und nahm Korn auf den Eingang der kleinen Gasse. Als Joe ins Schußfeld kam, drückte Oscar ab.
noun
When the bead sets on the rim, it makes a satisfying “pop.”
Wenn sich die Wulst an die Felge anlegt, hört man ein erfreuliches ›Plop‹.
After I changed clothes I showed him how to break the bead on a tire two ways, with a hammer, and by backing a car over it.
Nachdem ich mich umgezogen hatte, zeigte ich ihm, wie man die Wulst eines Reifens auf zwei verschiedene Weisen knacken kann: mit einem Hammer und indem man rückwärts darüberfährt.
noun
There are the beads.
Da sind die Perlen.
A bead or something?
Eine Perle oder so was?
‘It’s a bead.’
»Sieht aus wie eine Perle
The bead was cursed.
Die Perle war verflucht.
A white scarf is tied around her head, and bright beads coil like snakes around her neck: purple beads, orange beads, pink beads, blue beads, their colors screaming against the quiet brown of the skin.
Um den Kopf trägt sie einen weißen Schal, und um den Hals schlängeln sich bunte Perlen: lila Perlen, orange Perlen, rosa Perlen, blaue Perlen, kreischende Farben auf ihrer stillen braunen Haut.
One bead was a hairstyle.
Eine Perle war eine Frisur.
Shot it with the same bead.
Wir haben mit derselben Perle auf ihn geschossen.
Little beads traveling on wires, above the purple. Red beads.
Winzige Perlen, die an Drähten über dem purpurnen Zeug dahinwandern. Rote Perlen.
noun
It's working!" With agonizing slowness, bead after bead of the thick, dark liquid struggled through the stone.
Es funktioniert!« Mit Übelkeit erregender Langsamkeit rann Tropfen für Tropfen der dicken schwarzen Flüssigkeit durch den Stein.
Cold droplets beaded Lee’s skin.
Kalte Tropfen perlten über Lees Haut.
Now they were raising a thousand tiny beads of blood.
Jetzt quollen aus allen winzige Tropfen Blut.
Beads of moisture slide upwards along the open windscreen.
An der Windschutzscheibe kriechen Tropfen hinauf.
Beads of sweat had collected on his face.
Der Schweiß stand ihm in großen Tropfen auf der Stirn.
It was caused by a bead of acid in a polarized lipid membrane.
Den hat ein Tropfen Säure in einer polarisierten Lipidmembran verursacht.
Seventeen seconds, eighteen...that bead was slow.
Siebzehn Sekunden, achtzehn ... dieser Tropfen war echt langsam.
Her cheeks were shiny and drops beaded her sweater.
Die Wangen glänzten, und Tropfen beperlten den Pullover.
Bethany never broke a bead of sweat in her life.
Bethany hat in ihrem ganzen Leben keinen Tropfen Schweiß vergossen.
Water beaded weirdly on the surface of the Uroc, Dry Fall riding’s flagship.
Die Tropfen gerannen auf der Uroc, dem Flaggschiff von Trümmerfall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test